Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-19, verse-5

युवा वृन्दारकः शूरो विकर्णः पुरुषर्षभ ।
सुखोचितः सुखार्हश्च शेते पांसुषु माधव ॥५॥
5. yuvā vṛndārakaḥ śūro vikarṇaḥ puruṣarṣabha ,
sukhocitaḥ sukhārhaśca śete pāṁsuṣu mādhava.
5. yuvā vṛndārakaḥ śūraḥ vikarṇaḥ puruṣarṣabha
sukho-citaḥ sukhārhaḥ ca śete pāṃsuṣu mādhava
5. mādhava vikarṇaḥ yuvā vṛndārakaḥ śūraḥ
puruṣarṣabha sukho-citaḥ ca sukhārhaḥ pāṃsuṣu śete
5. O Madhava, Vikarna, this young, excellent, and brave man—indeed, a chief among men—who was accustomed to comfort and deserving of it, now lies in the dust.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युवा (yuvā) - young, youthful
  • वृन्दारकः (vṛndārakaḥ) - chief, excellent, noble
  • शूरः (śūraḥ) - brave, valiant, heroic, a hero
  • विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna (name of a Kuru prince)
  • पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O chief among men, O best of men
  • सुखो-चितः (sukho-citaḥ) - accustomed to comfort, used to pleasure
  • सुखार्हः (sukhārhaḥ) - deserving of comfort, worthy of pleasure
  • (ca) - and, also
  • शेते (śete) - lies, rests
  • पांसुषु (pāṁsuṣu) - in the dust, on the sand
  • माधव (mādhava) - O Krishna (O Madhava (epithet of Krishna))

Words meanings and morphology

युवा (yuvā) - young, youthful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful
Note: Forms irregular nominative singular.
वृन्दारकः (vṛndārakaḥ) - chief, excellent, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛndāraka
vṛndāraka - chief, excellent, noble
शूरः (śūraḥ) - brave, valiant, heroic, a hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, heroic, a hero
विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna (name of a Kuru prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarna (proper name); lit. having no ears or having prominent ears
Note: Son of Dhritarashtra.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O chief among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - chief among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
    noun (masculine)
Note: Used as an honorific for Vikarna here.
सुखो-चितः (sukho-citaḥ) - accustomed to comfort, used to pleasure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukho-cita
sukho-cita - accustomed to comfort, used to pleasure
Past Passive Participle
Compound of sukha (comfort) and ucita (accustomed), ucita is PPP of √uc (to be accustomed).
Compound type : tatpuruṣa (sukha+ucita)
  • sukha – comfort, pleasure, happiness
    noun (neuter)
  • ucita – accustomed, proper, suitable, fit
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From verb √uc (to be accustomed to, delight in).
    Root: uc (class 1)
सुखार्हः (sukhārhaḥ) - deserving of comfort, worthy of pleasure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhārha
sukhārha - deserving of comfort, worthy of pleasure
Compound type : tatpuruṣa (sukha+arha)
  • sukha – comfort, pleasure, happiness
    noun (neuter)
  • arha – deserving, worthy, fit
    adjective (masculine)
    From √arh (to be worth, deserve).
    Root: arh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
शेते (śete) - lies, rests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
Note: Atmanepada form.
पांसुषु (pāṁsuṣu) - in the dust, on the sand
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṃsu
pāṁsu - dust, sand, dirt
माधव (mādhava) - O Krishna (O Madhava (epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendent of Madhu; epithet of Krishna, Vishnu
Note: Referring to Krishna, Arjuna's charioteer.