Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-19, verse-18

यं स्म तं पर्युपासन्ते वसुं वासवयोषितः ।
क्रीडन्तमिव गन्धर्वं देवकन्याः सहस्रशः ॥१८॥
18. yaṁ sma taṁ paryupāsante vasuṁ vāsavayoṣitaḥ ,
krīḍantamiva gandharvaṁ devakanyāḥ sahasraśaḥ.
18. yam sma tam paryupāsante vasum vāsava-yoṣitaḥ
krīḍantam iva gandharvam devakanyāḥ sahasraśaḥ
18. vāsava-yoṣitaḥ yam tam vasum sma paryupāsante
devakanyāḥ sahasraśaḥ krīḍantam gandharvam iva
18. He whom the wives of the Vasus always worship, and whom thousands of celestial maidens attend upon like a Gandharva (celestial musician) at play.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम् (yam) - whom, which
  • स्म (sma) - indicating continuity or habitual action ('always') (indeed, (particle indicating past tense or emphasis))
  • तम् (tam) - him, that
  • पर्युपासन्ते (paryupāsante) - they worship, they attend upon, they serve
  • वसुम् (vasum) - (referring to Viviṃśati as if he were a) Vasu (Vasu (a class of deities))
  • वासव-योषितः (vāsava-yoṣitaḥ) - wives of Vasus
  • क्रीडन्तम् (krīḍantam) - playing, sporting
  • इव (iva) - like, as if, as, similar to
  • गन्धर्वम् (gandharvam) - a Gandharva (celestial musician)
  • देवकन्याः (devakanyāḥ) - celestial maidens, daughters of gods
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands

Words meanings and morphology

यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
स्म (sma) - indicating continuity or habitual action ('always') (indeed, (particle indicating past tense or emphasis))
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it, him, her
पर्युपासन्ते (paryupāsante) - they worship, they attend upon, they serve
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upa-ās
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
वसुम् (vasum) - (referring to Viviṃśati as if he were a) Vasu (Vasu (a class of deities))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vasu
vasu - a class of deities, wealth, excellent, good
वासव-योषितः (vāsava-yoṣitaḥ) - wives of Vasus
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāsava-yoṣit
vāsava-yoṣit - wife of a Vasu
Compound type : tatpuruṣa (vāsava+yoṣit)
  • vāsava – belonging to the Vasus, a son of Vasu
    adjective (masculine)
  • yoṣit – woman, wife
    noun (feminine)
क्रीडन्तम् (krīḍantam) - playing, sporting
(participle)
Accusative, masculine, singular of krīḍat
krīḍat - playing, sporting
Present Active Participle
From root krīḍ- (to play) with śatṛ suffix.
Root: krīḍ (class 1)
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
गन्धर्वम् (gandharvam) - a Gandharva (celestial musician)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandharva
gandharva - a class of celestial musicians and dancers
देवकन्याः (devakanyāḥ) - celestial maidens, daughters of gods
(noun)
Nominative, feminine, plural of devakanyā
devakanyā - celestial maiden, daughter of a god
Compound type : tatpuruṣa (deva+kanyā)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • kanyā – maiden, girl, daughter
    noun (feminine)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)