महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-54, verse-4
यं नातितपसा कश्चिन्न वेदाध्ययनेन च ।
न व्रतैर्नोपवासैश्च न प्रसूत्या न मन्युना ॥४॥
न व्रतैर्नोपवासैश्च न प्रसूत्या न मन्युना ॥४॥
4. yaṁ nātitapasā kaścinna vedādhyayanena ca ,
na vratairnopavāsaiśca na prasūtyā na manyunā.
na vratairnopavāsaiśca na prasūtyā na manyunā.
4.
yam na atitapasā kaścit na vedādhyayanena ca na
vataiḥ na upavāsaiḥ ca na prasūtyā na manyunā
vataiḥ na upavāsaiḥ ca na prasūtyā na manyunā
4.
Whom no one could surpass through severe austerities, nor through Vedic study, nor through vows, nor through fasting, nor through progeny, nor through anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - whom (referring to Vyāsa) (whom (masculine accusative singular))
- न (na) - not, nor (not, no)
- अतितपसा (atitapasā) - through severe austerities (by great asceticism, by severe penance)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone)
- न (na) - not, nor (not, no)
- वेदाध्ययनेन (vedādhyayanena) - through the study of the Vedas (by Vedic study)
- च (ca) - and
- न (na) - not, nor (not, no)
- व्रतैः (vrataiḥ) - through religious vows (by vows, by religious observances)
- न (na) - not, nor (not, no)
- उपवासैः (upavāsaiḥ) - through fasting (by fasts, by abstinences)
- च (ca) - and
- न (na) - not, nor (not, no)
- प्रसूत्या (prasūtyā) - through (numerous) progeny (by birth, by progeny)
- न (na) - not, nor (not, no)
- मन्युना (manyunā) - through (intense) anger/spirit (by anger, by wrath, by spirit)
Words meanings and morphology
यम् (yam) - whom (referring to Vyāsa) (whom (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Object of the implied verb (e.g., 'to surpass').
न (na) - not, nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Repeated for each negated item.
अतितपसा (atitapasā) - through severe austerities (by great asceticism, by severe penance)
(noun)
neuter, singular of atitapas
atitapas - excessive penance, severe asceticism
ati (excessive) + tapas (penance)
Compound type : avyayībhāva (ati+tapas)
- ati – over, beyond, exceeding, excessive
upasarga - tapas – heat, asceticism, penance, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
Note: Instrument of comparison (to surpass).
कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, some
ka (who) + cit (indefinite particle)
Note: Subject of the implied verb.
न (na) - not, nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Repeated for each negated item.
वेदाध्ययनेन (vedādhyayanena) - through the study of the Vedas (by Vedic study)
(noun)
neuter, singular of vedādhyayana
vedādhyayana - study of the Vedas
veda (Veda) + adhyayana (study)
Compound type : tatpurusha (veda+adhyayana)
- veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - adhyayana – study, learning
noun (neuter)
action noun
adhi + i (to go) + lyuṭ (suffix)
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
न (na) - not, nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Repeated for each negated item.
व्रतैः (vrataiḥ) - through religious vows (by vows, by religious observances)
(noun)
neuter, plural of vrata
vrata - vow, sacred observance, religious duty, ascetic practice
Root: vṛ (class 1)
न (na) - not, nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Repeated for each negated item.
उपवासैः (upavāsaiḥ) - through fasting (by fasts, by abstinences)
(noun)
masculine, plural of upavāsa
upavāsa - fast, abstinence from food
action noun
upa (near) + vas (to dwell) = to fast (to dwell near God)
Root: vas (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
न (na) - not, nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Repeated for each negated item.
प्रसूत्या (prasūtyā) - through (numerous) progeny (by birth, by progeny)
(noun)
feminine, singular of prasūti
prasūti - birth, production, progeny, offspring
action noun
pra (forth) + sū (to bear, to produce) + ktin
Root: sū (class 2)
Note: Refers to having many children/descendants.
न (na) - not, nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Repeated for each negated item.
मन्युना (manyunā) - through (intense) anger/spirit (by anger, by wrath, by spirit)
(noun)
masculine, singular of manyu
manyu - spirit, mind, passion, wrath, anger, fury
root man (to think) + yu
Root: man (class 4)
Note: Implied comparison in qualities or power.