महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-54, verse-22
कुरूणां पाण्डवानां च यथा भेदोऽभवत्पुरा ।
तदस्मै सर्वमाचक्ष्व यन्मत्तः श्रुतवानसि ॥२२॥
तदस्मै सर्वमाचक्ष्व यन्मत्तः श्रुतवानसि ॥२२॥
22. kurūṇāṁ pāṇḍavānāṁ ca yathā bhedo'bhavatpurā ,
tadasmai sarvamācakṣva yanmattaḥ śrutavānasi.
tadasmai sarvamācakṣva yanmattaḥ śrutavānasi.
22.
kurūṇām pāṇḍavānām ca yathā bhedaḥ abhavat purā
tat asmai sarvam ācakṣva yat mattaḥ śrutavān asi
tat asmai sarvam ācakṣva yat mattaḥ śrutavān asi
22.
Narrate all that to him (Vaiśampāyana) – how the conflict between the Kurus and the Pāṇḍavas arose in the past – just as you have heard it from me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- च (ca) - and
- यथा (yathā) - how (how, as, just as)
- भेदः (bhedaḥ) - conflict, dissension (division, dissension, conflict, difference)
- अभवत् (abhavat) - it arose, it happened (it happened, it was, it occurred)
- पुरा (purā) - in the past (formerly, anciently, in the past)
- तत् (tat) - all that (story) (that, this, it)
- अस्मै (asmai) - to him (Vaiśampāyana) (to him, for him)
- सर्वम् (sarvam) - everything (that) (all, everything)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - narrate (narrate, explain, tell)
- यत् (yat) - what, which (story) (which, what, that)
- मत्तः (mattaḥ) - from me (Vyāsa) (from me)
- श्रुतवान् (śrutavān) - you have heard (having heard, one who has heard)
- असि (asi) - you are
Words meanings and morphology
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Name of an ancient king and his descendants, the Kurus.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava.
patronymic
Derived from pāṇḍu (king Pāṇḍu) with aṇ suffix.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
यथा (yathā) - how (how, as, just as)
(indeclinable)
Adverb of manner.
भेदः (bhedaḥ) - conflict, dissension (division, dissension, conflict, difference)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, division, distinction, discord
action noun
From √bhid (to cleave, divide).
Root: bhid (class 7)
Note: Subject of abhavat.
अभवत् (abhavat) - it arose, it happened (it happened, it was, it occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √bhū
imperfect tense
Imperfect 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - in the past (formerly, anciently, in the past)
(indeclinable)
Adverb of time.
तत् (tat) - all that (story) (that, this, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of ācakṣva.
अस्मै (asmai) - to him (Vaiśampāyana) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, refers to Vaiśampāyana.
Note: Recipient of the narration.
सर्वम् (sarvam) - everything (that) (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Indefinite pronoun/adjective.
आचक्ष्व (ācakṣva) - narrate (narrate, explain, tell)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of √cakṣ
imperative
ā-√cakṣ (to declare, to narrate).
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
यत् (yat) - what, which (story) (which, what, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
मत्तः (mattaḥ) - from me (Vyāsa) (from me)
(pronoun)
Ablative, singular of mad
mad - I, me
First person pronoun.
श्रुतवान् (śrutavān) - you have heard (having heard, one who has heard)
(participle)
Nominative, masculine, singular of śrutavat
śrutavat - having heard, one who has heard
past active participle (kṛt)
From √śru (to hear) with ktavatu suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Used with asi to form a perfect-like sense: 'you have heard'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √as
present tense
From root as.
Root: as (class 2)