महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-177, verse-13
मद्रराजस्तथा शल्यः सहपुत्रो महारथः ।
रुक्माङ्गदेन वीरेण तथा रुक्मरथेन च ॥१३॥
रुक्माङ्गदेन वीरेण तथा रुक्मरथेन च ॥१३॥
13. madrarājastathā śalyaḥ sahaputro mahārathaḥ ,
rukmāṅgadena vīreṇa tathā rukmarathena ca.
rukmāṅgadena vīreṇa tathā rukmarathena ca.
13.
madrarājaḥ tathā śalyaḥ sahaputraḥ mahārathaḥ
rukmāṅgadena vīreṇa tathā rukmarathena ca
rukmāṅgadena vīreṇa tathā rukmarathena ca
13.
And Śalya, the king of Madra and a great chariot-warrior, was accompanied by his son. Additionally, the heroic Rukmāṅgada and Rukmaratha were also there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रराजः (madrarājaḥ) - the king of Madra (referring to Śalya) (king of Madra)
- तथा (tathā) - and, likewise (thus, so, likewise, also)
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a proper name, the king of Madra) (spear, dart)
- सहपुत्रः (sahaputraḥ) - accompanied by his son (with a son, having a son)
- महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot-warrior (an epithet for Śalya) (a great chariot-warrior, great warrior)
- रुक्माङ्गदेन (rukmāṅgadena) - by Rukmāṅgada (a proper name) (by Rukmāṅgada)
- वीरेण (vīreṇa) - by the hero (qualifying Rukmāṅgada) (by the hero, by the brave one)
- तथा (tathā) - and, likewise (thus, so, likewise, also)
- रुक्मरथेन (rukmarathena) - by Rukmaratha (a proper name) (by Rukmaratha)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
मद्रराजः (madrarājaḥ) - the king of Madra (referring to Śalya) (king of Madra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madra (a country)
Compound type : Tatpurusha (madra+rājan)
- madra – name of a country or its people
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तथा (tathā) - and, likewise (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a proper name, the king of Madra) (spear, dart)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - dart, spear, a proper name
सहपुत्रः (sahaputraḥ) - accompanied by his son (with a son, having a son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaputra
sahaputra - with a son, having a son
Bahuvrihi compound with saha as prefix, meaning 'accompanied by'
Compound type : Bahuvrihi (saha+putra)
- saha – with, accompanied by
indeclinable - putra – son
noun (masculine)
Note: Qualifies Śalya.
महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot-warrior (an epithet for Śalya) (a great chariot-warrior, great warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great chariot-warrior, one who can fight alone against many warriors
Compound type : Karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies Śalya.
रुक्माङ्गदेन (rukmāṅgadena) - by Rukmāṅgada (a proper name) (by Rukmāṅgada)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rukmāṅgada
rukmāṅgada - having golden ornaments, Rukmāṅgada (a proper name)
Compound type : Bahuvrihi (rukma+aṅgada)
- rukma – gold, golden ornament
noun (neuter)
Root: ruc (class 1) - aṅgada – armlet, bracelet, ornament
noun (neuter)
वीरेण (vīreṇa) - by the hero (qualifying Rukmāṅgada) (by the hero, by the brave one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Root: vī (class 2)
तथा (tathā) - and, likewise (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
रुक्मरथेन (rukmarathena) - by Rukmaratha (a proper name) (by Rukmaratha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rukmaratha
rukmaratha - having a golden chariot, Rukmaratha (a proper name)
Compound type : Bahuvrihi (rukma+ratha)
- rukma – gold, golden ornament
noun (neuter)
Root: ruc (class 1) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)