महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-170, verse-8
अनेनैव च विख्यातो नाम्ना लोकेषु सत्तमः ।
स और्व इति विप्रर्षिरूरुं भित्त्वा व्यजायत ॥८॥
स और्व इति विप्रर्षिरूरुं भित्त्वा व्यजायत ॥८॥
8. anenaiva ca vikhyāto nāmnā lokeṣu sattamaḥ ,
sa aurva iti viprarṣirūruṁ bhittvā vyajāyata.
sa aurva iti viprarṣirūruṁ bhittvā vyajāyata.
8.
anena eva ca vikhyātaḥ nāmnā lokeṣu sattamaḥ
saḥ aurva iti viprarṣiḥ ūrum bhittvā vyajāyata
saḥ aurva iti viprarṣiḥ ūrum bhittvā vyajāyata
8.
And by this very act, he became well-known by the name "Aurva" among excellent people in the worlds. That sage (viprarṣi), having split the thigh, was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - by this, by him
- एव (eva) - indeed, very, only
- च (ca) - and, also
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - well-known, famous, renowned
- नाम्ना (nāmnā) - by name
- लोकेषु (lokeṣu) - among the worlds, among people
- सत्तमः (sattamaḥ) - best among people (most excellent, best among good beings)
- सः (saḥ) - he, that
- और्व (aurva) - Aurva (proper name of a sage)
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - a brahmin-sage, a sage among brahmins
- ऊरुम् (ūrum) - thigh
- भित्त्वा (bhittvā) - having split, having pierced, having broken
- व्यजायत (vyajāyata) - was born, came into existence
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - by this, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
एव (eva) - indeed, very, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - well-known, famous, renowned
(participle)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - well-known, famous, celebrated
Past Passive Participle
Derived from the root 'khyā' (to be known) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
लोकेषु (lokeṣu) - among the worlds, among people
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, community
सत्तमः (sattamaḥ) - best among people (most excellent, best among good beings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattama
sattama - most excellent, best, pre-eminent
Superlative form derived from `sat` (good, existent) using the suffix `-tama`.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
और्व (aurva) - Aurva (proper name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aurva
aurva - Aurva (name of a sage, descendant of Ūru)
Patronymic derived from Ūru.
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - a brahmin-sage, a sage among brahmins
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - a brahmin-sage, a sage who is a brahmin
Compound type : tatpuruṣa (vipra+ṛṣi)
- vipra – brahmin, learned person
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
ऊरुम् (ūrum) - thigh
(noun)
Accusative, masculine, singular of ūru
ūru - thigh, upper leg
भित्त्वा (bhittvā) - having split, having pierced, having broken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: bhid (class 7)
व्यजायत (vyajāyata) - was born, came into existence
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vi-jan
Prefix: vi
Root: jan (class 4)