महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-170, verse-3
गर्भानपि यदा यूयं भृगूणां घ्नत पुत्रकाः ।
तदायमूरुणा गर्भो मया वर्षशतं धृतः ॥३॥
तदायमूरुणा गर्भो मया वर्षशतं धृतः ॥३॥
3. garbhānapi yadā yūyaṁ bhṛgūṇāṁ ghnata putrakāḥ ,
tadāyamūruṇā garbho mayā varṣaśataṁ dhṛtaḥ.
tadāyamūruṇā garbho mayā varṣaśataṁ dhṛtaḥ.
3.
garbhān api yadā yūyam bhṛgūṇām ghnata putrakāḥ
tadā ayam ūruṇā garbhaḥ mayā varṣaśatam dhṛtaḥ
tadā ayam ūruṇā garbhaḥ mayā varṣaśatam dhṛtaḥ
3.
O children, when you killed even the unborn children of the Bhṛgus, then this fetus was carried by me in my thigh for a hundred years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गर्भान् (garbhān) - fetuses, embryos, unborn children
- अपि (api) - even, also, too
- यदा (yadā) - when, at which time
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- भृगूणाम् (bhṛgūṇām) - of the Bhṛgus, belonging to the Bhṛgus
- घ्नत (ghnata) - you kill, you strike
- पुत्रकाः (putrakāḥ) - Addressing the Kṣatriyas as 'children' (O sons, O children, O dear ones)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अयम् (ayam) - referring to Aurva (this (one), he)
- ऊरुणा (ūruṇā) - by the thigh
- गर्भः (garbhaḥ) - referring to Aurva (fetus, embryo, child)
- मया (mayā) - by me
- वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years, for a hundred years
- धृतः (dhṛtaḥ) - borne, carried, sustained
Words meanings and morphology
गर्भान् (garbhān) - fetuses, embryos, unborn children
(noun)
Accusative, masculine, plural of garbha
garbha - fetus, embryo, womb, inside, child
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
भृगूणाम् (bhṛgūṇām) - of the Bhṛgus, belonging to the Bhṛgus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (name of an ancient sage and priestly lineage)
घ्नत (ghnata) - you kill, you strike
(verb)
2nd person , plural, active, present indicative (laṭ) of han
Root: han (class 2)
पुत्रकाः (putrakāḥ) - Addressing the Kṣatriyas as 'children' (O sons, O children, O dear ones)
(noun)
Vocative, masculine, plural of putraka
putraka - son, child, dear child (diminutive of putra)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अयम् (ayam) - referring to Aurva (this (one), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
ऊरुणा (ūruṇā) - by the thigh
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ūru
ūru - thigh
गर्भः (garbhaḥ) - referring to Aurva (fetus, embryo, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, womb, inside, child
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years, for a hundred years
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣaśata
varṣaśata - a hundred years, a century
Compound type : Tatpurusha (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Denotes duration of time
धृतः (dhṛtaḥ) - borne, carried, sustained
(participle)
Nominative, masculine, singular of dhṛta
dhṛta - borne, carried, held, sustained, supported
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)