Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,127

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-127, verse-6

न त्वमर्हसि पार्थेन सूतपुत्र रणे वधम् ।
कुलस्य सदृशस्तूर्णं प्रतोदो गृह्यतां त्वया ॥६॥
6. na tvamarhasi pārthena sūtaputra raṇe vadham ,
kulasya sadṛśastūrṇaṁ pratodo gṛhyatāṁ tvayā.
6. na tvam arhasi pārthena sūtaputra raṇe vadham |
kulasya sadṛśaḥ tūrṇam pratodaḥ gṛhyatām tvayā
6. O son of a charioteer, you are not worthy of being killed in battle by Partha (Arjuna). Rather, quickly take up a goad, which is appropriate for your family (kula).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • त्वम् (tvam) - you
  • अर्हसि (arhasi) - you deserve, you are worthy, you ought
  • पार्थेन (pārthena) - by Partha, by Arjuna
  • सूतपुत्र (sūtaputra) - O Karna (O son of a charioteer)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • वधम् (vadham) - death, killing, slaying
  • कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
  • सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, suitable, befitting
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
  • प्रतोदः (pratodaḥ) - goad, whip, prod
  • गृह्यताम् (gṛhyatām) - let it be taken, may it be grasped
  • त्वया (tvayā) - by you

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अर्हसि (arhasi) - you deserve, you are worthy, you ought
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active 2nd person singular
Root: arh (class 1)
पार्थेन (pārthena) - by Partha, by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Patronymic from 'pṛthā'
सूतपुत्र (sūtaputra) - O Karna (O son of a charioteer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard, messenger
    noun (masculine)
  • putra – son, offspring
    noun (masculine)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, fight
Root: raṇ (class 1)
वधम् (vadham) - death, killing, slaying
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, striking, death
Root: vadh (class 1)
कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, suitable, befitting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling, suitable, befitting
Root: dṛś (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Can also be adverbial accusative of adjective tūrṇa.
प्रतोदः (pratodaḥ) - goad, whip, prod
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratoda
pratoda - goad, whip, prod, instrument for urging elephants
Prefix: pra
Root: tud (class 6)
गृह्यताम् (gṛhyatām) - let it be taken, may it be grasped
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of grah
Imperative 3rd person singular, passive voice
Root: grah (class 9)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)