महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-127, verse-5
तं दृष्ट्वा सूतपुत्रोऽयमिति निश्चित्य पाण्डवः ।
भीमसेनस्तदा वाक्यमब्रवीत्प्रहसन्निव ॥५॥
भीमसेनस्तदा वाक्यमब्रवीत्प्रहसन्निव ॥५॥
5. taṁ dṛṣṭvā sūtaputro'yamiti niścitya pāṇḍavaḥ ,
bhīmasenastadā vākyamabravītprahasanniva.
bhīmasenastadā vākyamabravītprahasanniva.
5.
tam dṛṣṭvā sūtaputraḥ ayam iti niścitya pāṇḍavaḥ
| bhīmasenaḥ tadā vākyam abravīt prahasan iva
| bhīmasenaḥ tadā vākyam abravīt prahasan iva
5.
When the Pandava Bhimasena saw him and determined, 'This is the son of a charioteer,' he then spoke words, as if laughing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Karna) (him, that (person/thing))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - son of a charioteer
- अयम् (ayam) - this (man)
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates direct speech
- निश्चित्य (niścitya) - having ascertained, having concluded, having determined
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhimasena, one of the Pandavas (son of Pandu, descendant of Pandu)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (proper name)
- तदा (tadā) - then, at that time
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like, similar to
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Karna) (him, that (person/thing))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine accusative singular of 'tad'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'dṛś' with suffix '-tvā'
Root: dṛś (class 1)
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - son of a charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, messenger
noun (masculine) - putra – son, offspring
noun (masculine)
अयम् (ayam) - this (man)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: masculine nominative singular of 'idam'
इति (iti) - thus, in this manner, indicates direct speech
(indeclinable)
निश्चित्य (niścitya) - having ascertained, having concluded, having determined
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'ciñ' with prefix 'nis' and suffix '-ya'
Prefix: nis
Root: ciñ (class 5)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhimasena, one of the Pandavas (son of Pandu, descendant of Pandu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
patronymic from 'paṇḍu'
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (one of the Pandava brothers)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - speech, word, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, saying
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd person singular
Root: brū (class 2)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
present active participle
Derived from root 'has' with prefix 'pra' and suffix '-śatṛ'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)