महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-127, verse-22
कुन्त्याश्च प्रत्यभिज्ञाय दिव्यलक्षणसूचितम् ।
पुत्रमङ्गेश्वरं स्नेहाच्छन्ना प्रीतिरवर्धत ॥२२॥
पुत्रमङ्गेश्वरं स्नेहाच्छन्ना प्रीतिरवर्धत ॥२२॥
22. kuntyāśca pratyabhijñāya divyalakṣaṇasūcitam ,
putramaṅgeśvaraṁ snehācchannā prītiravardhata.
putramaṅgeśvaraṁ snehācchannā prītiravardhata.
22.
kuntyāḥ ca pratyabhijñāya divyalakṣaṇasūcitam
putram aṅgeśvaram snehāt channā prītiḥ avardhata
putram aṅgeśvaram snehāt channā prītiḥ avardhata
22.
And Kuntī, having recognized her son, the lord of Aṅga (Karṇa), who was indicated by divine marks, felt her hidden affection (love) grow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kuntī, by Kuntī
- च (ca) - and, also
- प्रत्यभिज्ञाय (pratyabhijñāya) - having recognized, having perceived
- दिव्यलक्षणसूचितम् (divyalakṣaṇasūcitam) - indicated by divine marks
- पुत्रम् (putram) - son
- अङ्गेश्वरम् (aṅgeśvaram) - Karṇa, who was the lord of Aṅga (lord of Aṅga)
- स्नेहात् (snehāt) - from affection, out of love
- छन्ना (channā) - hidden, concealed
- प्रीतिः (prītiḥ) - joy, affection, love
- अवर्धत (avardhata) - it grew, it increased
Words meanings and morphology
कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kuntī, by Kuntī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रत्यभिज्ञाय (pratyabhijñāya) - having recognized, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √jñā (to know) with upasargas prati- and abhi-
Prefixes: prati+abhi
Root: jñā (class 9)
दिव्यलक्षणसूचितम् (divyalakṣaṇasūcitam) - indicated by divine marks
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divyalakṣaṇasūcita
divyalakṣaṇasūcita - indicated or marked by divine characteristics
Compound type : tatpuruṣa (divyalakṣaṇa+sūcita)
- divyalakṣaṇa – divine mark, supernatural sign
noun (neuter) - sūcita – indicated, shown, pointed out
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √sūc (to indicate)
Root: sūc (class 10)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
अङ्गेश्वरम् (aṅgeśvaram) - Karṇa, who was the lord of Aṅga (lord of Aṅga)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgeśvara
aṅgeśvara - lord of Aṅga
Compound type : tatpuruṣa (aṅga+īśvara)
- aṅga – Aṅga (an ancient kingdom in India, where Karṇa was king)
proper noun (neuter) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
स्नेहात् (snehāt) - from affection, out of love
(noun)
Ablative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, fat
Root: snih (class 4)
छन्ना (channā) - hidden, concealed
(participle)
Nominative, feminine, singular of channa
channa - hidden, covered, concealed, private
Past Passive Participle
Derived from root √chad (to cover)
Root: chad (class 1)
प्रीतिः (prītiḥ) - joy, affection, love
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, love, affection, satisfaction
Root: prī (class 9)
अवर्धत (avardhata) - it grew, it increased
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of √vṛdh
Root: vṛdh (class 1)