महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-127, verse-21
अर्जुनेति जनः कश्चित्कश्चित्कर्णेति भारत ।
कश्चिद्दुर्योधनेत्येवं ब्रुवन्तः प्रस्थितास्तदा ॥२१॥
कश्चिद्दुर्योधनेत्येवं ब्रुवन्तः प्रस्थितास्तदा ॥२१॥
21. arjuneti janaḥ kaścitkaścitkarṇeti bhārata ,
kaścidduryodhanetyevaṁ bruvantaḥ prasthitāstadā.
kaścidduryodhanetyevaṁ bruvantaḥ prasthitāstadā.
21.
arjuna iti janaḥ kaścit kaścit karṇa iti bhārata
kaścit duryodhana iti evam bruvantaḥ prasthitāḥ tadā
kaścit duryodhana iti evam bruvantaḥ prasthitāḥ tadā
21.
O Bhārata, then some people departed saying "Arjuna," some "Karṇa," and others "Duryodhana."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna (a name of a hero)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- जनः (janaḥ) - person, people
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
- कर्ण (karṇa) - Karṇa (a name of a hero)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
- दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana (a name of a king)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- ब्रुवन्तः (bruvantaḥ) - speaking, saying
- प्रस्थिताः (prasthitāḥ) - departed, set out, gone forth
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna (a name of a hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
Note: Used as direct speech.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
जनः (janaḥ) - person, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - man, person, people, creature
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, some, a certain (person/thing)
Compound type : compound (ka+cit)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cit – a particle implying 'any' or 'some'
indeclinable
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, some, a certain (person/thing)
Compound type : compound (ka+cit)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cit – a particle implying 'any' or 'some'
indeclinable
कर्ण (karṇa) - Karṇa (a name of a hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa; ear
Note: Used as direct speech.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India or the Bhāratas
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, some, a certain (person/thing)
Compound type : compound (ka+cit)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cit – a particle implying 'any' or 'some'
indeclinable
दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana (a name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra); hard to fight
Note: Used as direct speech.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवन्तः (bruvantaḥ) - speaking, saying
(participle)
Nominative, masculine, plural of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Derived from root √brū (to speak)
Root: brū (class 2)
प्रस्थिताः (prasthitāḥ) - departed, set out, gone forth
(participle)
Nominative, masculine, plural of prasthita
prasthita - departed, set out, gone forth, started
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)