दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-12, verse-4
गृही समस्तदेवानां पितॄणां च तथार्हणाम् ।
ऋषीणामतिथीनां च कुर्वंल्लोकानुपाश्नुते ॥४॥
ऋषीणामतिथीनां च कुर्वंल्लोकानुपाश्नुते ॥४॥
4. gṛhī samastadevānāṃ pitṝṇāṃ ca tathārhaṇām .
ṛṣīṇāmatithīnāṃ ca kurvaṃllokānupāśnute.
ṛṣīṇāmatithīnāṃ ca kurvaṃllokānupāśnute.
4.
gṛhī samastadevānām pitṝṇām ca tathā arhāṇām
ṛṣīṇām atithīnām ca kurvan lokān upāśnute
ṛṣīṇām atithīnām ca kurvan lokān upāśnute
4.
A householder, by performing duties for all the gods, ancestors (pitṝṇām), and similarly for the deserving sages and guests, attains the (heavenly) worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृही (gṛhī) - householder, a person living in a house
- समस्तदेवानाम् (samastadevānām) - of all the gods, of all deities
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the ancestors, of the fathers
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- अर्हाणाम् (arhāṇām) - qualifying sages and guests as deserving of honor (of the worthy ones, of the deserving)
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages, of the seers
- अतिथीनाम् (atithīnām) - of the guests
- च (ca) - and, also
- कुर्वन् (kurvan) - performing duties/offerings (for the listed entities) (doing, performing, making)
- लोकान् (lokān) - heavenly worlds (worlds, realms)
- उपाश्नुते (upāśnute) - attains, obtains, enjoys
Words meanings and morphology
गृही (gṛhī) - householder, a person living in a house
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛhin
gṛhin - householder, an inhabitant of a house
समस्तदेवानाम् (samastadevānām) - of all the gods, of all deities
(noun)
Genitive, masculine, plural of samastadeva
samastadeva - all gods
Compound type : karmadhāraya (samasta+deva)
- samasta – all, whole, complete
adjective
Past Passive Participle
Derived from sam + as (to be) or perhaps from sam-mas.
Prefix: sam
Root: as (class 2) - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4)
पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the ancestors, of the fathers
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
अर्हाणाम् (arhāṇām) - qualifying sages and guests as deserving of honor (of the worthy ones, of the deserving)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of arha
arha - worthy, deserving, suitable, respectable
Root: arh (class 1)
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages, of the seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
अतिथीनाम् (atithīnām) - of the guests
(noun)
Genitive, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor (without a fixed date)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कुर्वन् (kurvan) - performing duties/offerings (for the listed entities) (doing, performing, making)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to perform
present active participle
Derived from the root `kṛ` (8th class) with the suffix `-at`.
Root: kṛ (class 8)
लोकान् (lokān) - heavenly worlds (worlds, realms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
Note: Object of `upāśnute`.
उपाश्नुते (upāśnute) - attains, obtains, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upa-aś
Root `aś` (8th class) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: aś (class 8)