दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-12, verse-10
आत्मनः संयमो योऽयं क्रियतेऽक्षनियन्त्रणात् ।
स मुक्तिहेतुर्न भवत्यासावपि परिग्रहात् ॥१०॥
स मुक्तिहेतुर्न भवत्यासावपि परिग्रहात् ॥१०॥
10. ātmanaḥ saṃyamo yo'yaṃ kriyate'kṣaniyantraṇāt .
sa muktiheturna bhavatyāsāvapi parigrahāt.
sa muktiheturna bhavatyāsāvapi parigrahāt.
10.
ātmanaḥ saṃyamaḥ yaḥ ayam kriyate akṣaniyantraṇāt
saḥ muktihetuḥ na bhavati asau api parigrahāt
saḥ muktihetuḥ na bhavati asau api parigrahāt
10.
That self-control (ātman), which is performed through the restraint of the senses, does not become a cause for final liberation (mokṣa), even if it stems from attachment to possessions (parigraha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of the soul, of the spirit)
- संयमः (saṁyamaḥ) - restraint, control, discipline, self-control
- यः (yaḥ) - who, which, what
- अयम् (ayam) - this, this one
- क्रियते (kriyate) - is exercised, is practiced (is done, is performed)
- अक्षनियन्त्रणात् (akṣaniyantraṇāt) - from sense-control, through sense-restraint
- सः (saḥ) - that (self-control) (that, he)
- मुक्तिहेतुः (muktihetuḥ) - cause for final liberation (mokṣa) (cause of liberation, means to release)
- न (na) - not, no
- भवति (bhavati) - it becomes, it occurs, it is
- असौ (asau) - that (self-control) (that one, this one (far off))
- अपि (api) - also, even, too
- परिग्रहात् (parigrahāt) - if it stems from attachment to possessions (parigraha) (from acquisition, from possession, from attachment)
Words meanings and morphology
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of the soul, of the spirit)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, essence (ātman)
n-stem noun.
Note: This is one of the specific terms.
संयमः (saṁyamaḥ) - restraint, control, discipline, self-control
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃyama
saṁyama - restraint, control, discipline, self-control (yoga)
From prefix 'sam-' + root 'yam' (to restrain) + suffix 'a'.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Related to yoga.
यः (yaḥ) - who, which, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Nominative singular masculine form.
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
Nominative singular masculine form.
क्रियते (kriyate) - is exercised, is practiced (is done, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛ
present passive
ātmanepada, 8th conjugation, present tense, passive voice.
Root: kṛ (class 8)
अक्षनियन्त्रणात् (akṣaniyantraṇāt) - from sense-control, through sense-restraint
(noun)
Ablative, neuter, singular of akṣaniyantraṇa
akṣaniyantraṇa - restraint of the senses, sense-control
Compound of 'akṣa' (sense organ) and 'niyantraṇa' (restraint).
Compound type : tatpurusha (akṣa+niyantraṇa)
- akṣa – sense organ, eye; dice
noun (masculine) - niyantraṇa – restraint, control, check, discipline
noun (neuter)
From prefix 'ni-' + root 'yam' (to restrain) + suffix 'ana'.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
सः (saḥ) - that (self-control) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Nominative singular masculine form.
मुक्तिहेतुः (muktihetuḥ) - cause for final liberation (mokṣa) (cause of liberation, means to release)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muktihetu
muktihetu - cause of liberation, reason for release
Compound of 'mukti' (liberation) and 'hetu' (cause).
Compound type : tatpurusha (mukti+hetu)
- mukti – liberation, release, emancipation, final release (mokṣa)
noun (feminine)
From root 'muc' (to release) + 'kti' suffix.
Root: muc (class 6) - hetu – cause, reason, motive, instrument
noun (masculine)
Root: hi (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भवति (bhavati) - it becomes, it occurs, it is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present active
parasmāipada, 1st conjugation, present tense
Root: bhū (class 1)
असौ (asau) - that (self-control) (that one, this one (far off))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, usually referring to something distant or beyond)
Nominative singular masculine form.
Note: Used to refer to 'saṃyamaḥ'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
परिग्रहात् (parigrahāt) - if it stems from attachment to possessions (parigraha) (from acquisition, from possession, from attachment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of parigraha
parigraha - taking, seizing, acquisition, possession, property; marriage; attachment
From prefix 'pari-' + root 'grah' (to seize) + suffix 'a'.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: This is an ablative of cause or origin.