Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,12

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-12, verse-10

आत्मनः संयमो योऽयं क्रियतेऽक्षनियन्त्रणात् ।
स मुक्तिहेतुर्न भवत्यासावपि परिग्रहात् ॥१०॥
10. ātmanaḥ saṃyamo yo'yaṃ kriyate'kṣaniyantraṇāt .
sa muktiheturna bhavatyāsāvapi parigrahāt.
10. ātmanaḥ saṃyamaḥ yaḥ ayam kriyate akṣaniyantraṇāt
saḥ muktihetuḥ na bhavati asau api parigrahāt
10. That self-control (ātman), which is performed through the restraint of the senses, does not become a cause for final liberation (mokṣa), even if it stems from attachment to possessions (parigraha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of the soul, of the spirit)
  • संयमः (saṁyamaḥ) - restraint, control, discipline, self-control
  • यः (yaḥ) - who, which, what
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • क्रियते (kriyate) - is exercised, is practiced (is done, is performed)
  • अक्षनियन्त्रणात् (akṣaniyantraṇāt) - from sense-control, through sense-restraint
  • सः (saḥ) - that (self-control) (that, he)
  • मुक्तिहेतुः (muktihetuḥ) - cause for final liberation (mokṣa) (cause of liberation, means to release)
  • (na) - not, no
  • भवति (bhavati) - it becomes, it occurs, it is
  • असौ (asau) - that (self-control) (that one, this one (far off))
  • अपि (api) - also, even, too
  • परिग्रहात् (parigrahāt) - if it stems from attachment to possessions (parigraha) (from acquisition, from possession, from attachment)

Words meanings and morphology

आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of the soul, of the spirit)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, essence (ātman)
n-stem noun.
Note: This is one of the specific terms.
संयमः (saṁyamaḥ) - restraint, control, discipline, self-control
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃyama
saṁyama - restraint, control, discipline, self-control (yoga)
From prefix 'sam-' + root 'yam' (to restrain) + suffix 'a'.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Related to yoga.
यः (yaḥ) - who, which, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Nominative singular masculine form.
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
Nominative singular masculine form.
क्रियते (kriyate) - is exercised, is practiced (is done, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛ
present passive
ātmanepada, 8th conjugation, present tense, passive voice.
Root: kṛ (class 8)
अक्षनियन्त्रणात् (akṣaniyantraṇāt) - from sense-control, through sense-restraint
(noun)
Ablative, neuter, singular of akṣaniyantraṇa
akṣaniyantraṇa - restraint of the senses, sense-control
Compound of 'akṣa' (sense organ) and 'niyantraṇa' (restraint).
Compound type : tatpurusha (akṣa+niyantraṇa)
  • akṣa – sense organ, eye; dice
    noun (masculine)
  • niyantraṇa – restraint, control, check, discipline
    noun (neuter)
    From prefix 'ni-' + root 'yam' (to restrain) + suffix 'ana'.
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
सः (saḥ) - that (self-control) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Nominative singular masculine form.
मुक्तिहेतुः (muktihetuḥ) - cause for final liberation (mokṣa) (cause of liberation, means to release)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muktihetu
muktihetu - cause of liberation, reason for release
Compound of 'mukti' (liberation) and 'hetu' (cause).
Compound type : tatpurusha (mukti+hetu)
  • mukti – liberation, release, emancipation, final release (mokṣa)
    noun (feminine)
    From root 'muc' (to release) + 'kti' suffix.
    Root: muc (class 6)
  • hetu – cause, reason, motive, instrument
    noun (masculine)
    Root: hi (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
भवति (bhavati) - it becomes, it occurs, it is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present active
parasmāipada, 1st conjugation, present tense
Root: bhū (class 1)
असौ (asau) - that (self-control) (that one, this one (far off))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, usually referring to something distant or beyond)
Nominative singular masculine form.
Note: Used to refer to 'saṃyamaḥ'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
परिग्रहात् (parigrahāt) - if it stems from attachment to possessions (parigraha) (from acquisition, from possession, from attachment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of parigraha
parigraha - taking, seizing, acquisition, possession, property; marriage; attachment
From prefix 'pari-' + root 'grah' (to seize) + suffix 'a'.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: This is an ablative of cause or origin.