योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-88, verse-18
निमीलितैक्षणानन्दतनूनामसमाक्रमम् ।
क्वचित्सूक्ष्मतरोल्लेखमङ्कुरोल्लासनं नवम् ॥ १८ ॥
क्वचित्सूक्ष्मतरोल्लेखमङ्कुरोल्लासनं नवम् ॥ १८ ॥
nimīlitaikṣaṇānandatanūnāmasamākramam ,
kvacitsūkṣmatarollekhamaṅkurollāsanaṃ navam 18
kvacitsūkṣmatarollekhamaṅkurollāsanaṃ navam 18
18.
nimīlitaiṣaṇānandatanūnām asamākramam kvacit
sūkṣmatarollekham aṅkurollāsanam navam
sūkṣmatarollekham aṅkurollāsanam navam
18.
kvacit nimīlitaiṣaṇānandatanūnām asamākramam
kvacit navam sūkṣmatarollekham aṅkurollāsanam
kvacit navam sūkṣmatarollekham aṅkurollāsanam
18.
Sometimes, there is an uneven progression for those whose bodies are blissful from closed eyes. Elsewhere, there is a very subtle manifestation and the fresh blossoming of new sprouts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निमीलितैषणानन्दतनूनाम् (nimīlitaiṣaṇānandatanūnām) - of those whose bodies are blissful from closed eyes
- असमाक्रमम् (asamākramam) - uneven advance, irregular progression, disorderly sequence
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, somewhere
- सूक्ष्मतरोल्लेखम् (sūkṣmatarollekham) - a very subtle manifestation/description
- अङ्कुरोल्लासनम् (aṅkurollāsanam) - blossoming of sprouts, manifestation of shoots
- नवम् (navam) - new, fresh, young
Words meanings and morphology
निमीलितैषणानन्दतनूनाम् (nimīlitaiṣaṇānandatanūnām) - of those whose bodies are blissful from closed eyes
(adjective)
Genitive, plural of nimīlitaiṣaṇānandatanu
nimīlitaiṣaṇānandatanu - one whose body is blissful due to closed eyes
Compound type : Bahuvrīhi (nimīlitaīkṣaṇa+ānandatanu)
- nimīlitaīkṣaṇa – closed eyes
noun (neuter)
Past Passive Participle
Compound of 'nimīlita' (closed) and 'īkṣaṇa' (eye).
Prefix: ni
Root: mīl (class 1) - ānandatanu – blissful body
noun (feminine)
Note: Genitive plural, referring to 'of those persons'.
असमाक्रमम् (asamākramam) - uneven advance, irregular progression, disorderly sequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of asamākrama
asamākrama - uneven progression, irregular advance, lack of sequence
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+samākrama)
- a – not, non-
indeclinable - samākrama – even advance, regular progression
noun (masculine)
Derived from root 'kram' (to step, go) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: kram (class 1)
Note: Can also function adverbially 'unevenly'.
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place, somewhere
(indeclinable)
सूक्ष्मतरोल्लेखम् (sūkṣmatarollekham) - a very subtle manifestation/description
(noun)
Nominative, neuter, singular of sūkṣmatarolleka
sūkṣmatarolleka - a more subtle manifestation, a very subtle description
Compound type : Karmadhāraya (sūkṣmatara+ullekha)
- sūkṣmatara – more subtle, very subtle
adjective (neuter)
Comparative form of 'sūkṣma' (subtle). - ullekha – manifestation, description, drawing, engraving
noun (masculine)
Derived from root 'likh' (to write, scratch) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: likh (class 6)
Note: Nominative or accusative singular, referring to a subtle phenomenon.
अङ्कुरोल्लासनम् (aṅkurollāsanam) - blossoming of sprouts, manifestation of shoots
(noun)
Nominative, neuter, singular of aṅkurollāsana
aṅkurollāsana - the blossoming of sprouts, the appearance of shoots
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (aṅkura+ullāsana)
- aṅkura – sprout, shoot, germ
noun (masculine) - ullāsana – causing to bloom, brightening, manifestation
noun (neuter)
Derived from root 'las' (to shine, play) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: las (class 1)
Note: Nominative or accusative singular.
नवम् (navam) - new, fresh, young
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nava
nava - new, fresh, young, recent
Note: Agrees in gender, number, and case with 'sūkṣmatarollekham' and 'aṅkurollāsanam'.