योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-88, verse-11
हंसकारण्डवाकीर्णसरः फुल्लाम्बुजं क्वचित् ।
क्वचिन्मरुस्थलस्थूलस्तम्भनार्जुनमारुतम् ॥ ११ ॥
क्वचिन्मरुस्थलस्थूलस्तम्भनार्जुनमारुतम् ॥ ११ ॥
haṃsakāraṇḍavākīrṇasaraḥ phullāmbujaṃ kvacit ,
kvacinmarusthalasthūlastambhanārjunamārutam 11
kvacinmarusthalasthūlastambhanārjunamārutam 11
11.
haṃsakāraṇḍavākīrṇasaraḥ phullāmbujam kvacit
kvacit marusthalasthūlastambhanārjunamārutam
kvacit marusthalasthūlastambhanārjunamārutam
11.
kvacit haṃsakāraṇḍavākīrṇasaraḥ phullāmbujam
kvacit marusthalasthūlastambhanārjunamārutam
kvacit marusthalasthūlastambhanārjunamārutam
11.
Somewhere, a lake (saraḥ) teeming with swans and karandava ducks, adorned with blossoming lotuses. Elsewhere, a desert (marusthala) with thick, obstructive, white/dusty winds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हंसकारण्डवाकीर्णसरः (haṁsakāraṇḍavākīrṇasaraḥ) - a lake filled with swans and karandava ducks
- फुल्लाम्बुजम् (phullāmbujam) - a blooming lotus
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
- मरुस्थलस्थूलस्तम्भनार्जुनमारुतम् (marusthalasthūlastambhanārjunamārutam) - a strong, dust-laden desert wind that causes obstruction (a thick, obstructing, white/dusty desert wind)
Words meanings and morphology
हंसकारण्डवाकीर्णसरः (haṁsakāraṇḍavākīrṇasaraḥ) - a lake filled with swans and karandava ducks
(noun)
Nominative, neuter, singular of haṃsakāraṇḍavākīrṇasaras
haṁsakāraṇḍavākīrṇasaras - a lake filled with swans and karandava ducks
Compound type : karmadhāraya / tatpuruṣa (haṃsa+kāraṇḍava+ākīrṇa+saras)
- haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - kāraṇḍava – a kind of duck, a water-fowl
noun (masculine) - ākīrṇa – filled, crowded, covered, diffused
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṝ (to scatter) with prefix ā
Prefix: ā
Root: kṝ (class 6) - saras – lake, pond, pool
noun (neuter)
फुल्लाम्बुजम् (phullāmbujam) - a blooming lotus
(noun)
Nominative, neuter, singular of phullāmbuja
phullāmbuja - blooming lotus, expanded lotus
Compound type : karmadhāraya (phulla+ambuja)
- phulla – blooming, expanded, open, full-blown
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root phall (to swell, expand)
Root: phall (class 1) - ambuja – lotus (born of water)
noun (neuter)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place
(indeclinable)
मरुस्थलस्थूलस्तम्भनार्जुनमारुतम् (marusthalasthūlastambhanārjunamārutam) - a strong, dust-laden desert wind that causes obstruction (a thick, obstructing, white/dusty desert wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of marusthalasthūlastambhanārjunamāruta
marusthalasthūlastambhanārjunamāruta - a thick, obstructing, white/dusty desert wind
Compound type : karmadhāraya / tatpuruṣa (marusthala+sthūla+stambhana+ārjuna+māruta)
- marusthala – desert, sandy waste
noun (neuter) - sthūla – thick, massive, stout, gross
adjective (masculine) - stambhana – obstructing, stopping, paralyzing, hindering
adjective/noun (masculine)
agent noun or verbal adjective
Derived from root stambh (to stop, obstruct)
Root: stambh (class 1) - ārjuna – white, silvery; related to Arjuna; powerful
adjective (masculine)
Can refer to color, a tree, or strength (like the hero Arjuna) - māruta – wind, air; a deity of wind
noun (masculine)
Related to 'mṛ' (to move)
Root: mṛ (class 1)