Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,88

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-88, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
भूपीठेन सता तत्र मया तदनु मानव ।
अनुभूतं नदनदीस्वसंवेदनसंस्थितेः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
bhūpīṭhena satā tatra mayā tadanu mānava ,
anubhūtaṃ nadanadīsvasaṃvedanasaṃsthiteḥ 1
1. śrīvasiṣṭha uvāca bhūpīṭhena satā tatra mayā tad
anu mānava anubhūtam nadanadīsvasaṃvedanasaṃsthiteḥ
1. śrīvasiṣṭha uvāca mānava tad anu tatra bhūpīṭhena
satā mayā nadanadīsvasaṃvedanasaṃsthiteḥ anubhūtam
1. Śrī Vasiṣṭha said: "O human, then, existing there as the surface of the earth, I experienced the self-awareness inherent in rivers and streams."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भूपीठेन (bhūpīṭhena) - by existing as the surface of the earth (by the surface of the earth, by the terrestrial base)
  • सता (satā) - by existing (as the surface of the earth) (by being, existing)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • मया (mayā) - by me (Vasiṣṭha) (by me)
  • तद् (tad) - then (referring to time, in conjunction with 'anu') (that, then)
  • अनु (anu) - then (as a continuation of 'tad') (after, subsequently, then)
  • मानव (mānava) - O Rāma (the recipient of Vasiṣṭha's teaching) (O human, O man)
  • अनुभूतम् (anubhūtam) - was experienced (by me) (experienced, perceived)
  • नदनदीस्वसंवेदनसंस्थितेः (nadanadīsvasaṁvedanasaṁsthiteḥ) - of the self-awareness inherent in rivers and streams (of the state of self-awareness of rivers and streams)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Vasiṣṭha, the venerable sage
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, prosperity, auspiciousness; venerable
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – most excellent; a specific revered sage
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Irregular perfect form of 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
भूपीठेन (bhūpīṭhena) - by existing as the surface of the earth (by the surface of the earth, by the terrestrial base)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhūpīṭha
bhūpīṭha - the surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pīṭha)
  • bhū – earth, ground
    noun (feminine)
  • pīṭha – seat, chair, base, surface
    noun (neuter)
सता (satā) - by existing (as the surface of the earth) (by being, existing)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of sant
sant - being, existing, good, virtuous
Present active participle
Derived from root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with 'mayā' (by me).
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
मया (mayā) - by me (Vasiṣṭha) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
तद् (tad) - then (referring to time, in conjunction with 'anu') (that, then)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that; then, afterwards
अनु (anu) - then (as a continuation of 'tad') (after, subsequently, then)
(indeclinable)
मानव (mānava) - O Rāma (the recipient of Vasiṣṭha's teaching) (O human, O man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
अनुभूतम् (anubhūtam) - was experienced (by me) (experienced, perceived)
(participle)
Nominative, neuter, singular of anubhūta
anubhūta - experienced, perceived, felt
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be, become) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a predicate, meaning 'was experienced'.
नदनदीस्वसंवेदनसंस्थितेः (nadanadīsvasaṁvedanasaṁsthiteḥ) - of the self-awareness inherent in rivers and streams (of the state of self-awareness of rivers and streams)
(noun)
Genitive, feminine, singular of nadanadīsvasaṃvedanasaṃsthiti
nadanadīsvasaṁvedanasaṁsthiti - the state of self-awareness of rivers and streams
Compound type : tatpuruṣa (nada+nadī+svasaṃvedana+saṃsthiti)
  • nada – river (masculine, often a large river)
    noun (masculine)
  • nadī – river (feminine, often a smaller river or general term)
    noun (feminine)
  • svasaṃvedana – self-awareness, self-perception
    noun (neuter)
  • saṃsthiti – state, condition, existence, established position
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)