Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,88

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-88, verse-13

क्वचिदन्तस्तु कीटास्यमृदुस्पन्दनवेदनम् ।
मां त्वमेवाशु बुद्ध्वेह त्रायस्वेतीव बोधनम् ॥ १३ ॥
kvacidantastu kīṭāsyamṛduspandanavedanam ,
māṃ tvamevāśu buddhveha trāyasvetīva bodhanam 13
13. kvacit antaḥ tu kīṭa-āsya-mṛdu-spandana-vedanam mām
tvam eva āśu buddhvā iha trāyasva iti iva bodhanam
13. kvacit antaḥ tu kīṭa-āsya-mṛdu-spandana-vedanam tvam
eva mām āśu iha buddhvā trāyasva iti iva bodhanam
13. Sometimes, within, there is a sensation like the soft pulsation of an insect's mouth. This is an awakening, as if (it instructs): 'You alone, having quickly understood me here, protect me!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
  • अन्तः (antaḥ) - inside, within, in the interior
  • तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
  • कीट-आस्य-मृदु-स्पन्दन-वेदनम् (kīṭa-āsya-mṛdu-spandana-vedanam) - sensation of soft pulsation of an insect's mouth
  • माम् (mām) - me
  • त्वम् (tvam) - you
  • एव (eva) - indeed, only, alone, certainly
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • बुद्ध्वा (buddhvā) - having understood, having perceived, having known
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • त्रायस्व (trāyasva) - protect, save, rescue
  • इति (iti) - thus, so, (quotation particle)
  • इव (iva) - like, as if, as
  • बोधनम् (bodhanam) - instruction, awakening, making aware, teaching

Words meanings and morphology

क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - inside, within, in the interior
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
कीट-आस्य-मृदु-स्पन्दन-वेदनम् (kīṭa-āsya-mṛdu-spandana-vedanam) - sensation of soft pulsation of an insect's mouth
(noun)
Nominative, neuter, singular of kīṭa-āsya-mṛdu-spandana-vedana
kīṭa-āsya-mṛdu-spandana-vedana - sensation of soft pulsation of an insect's mouth
Compound type : tatpuruṣa (kīṭa+āsya+mṛdu+spandana+vedana)
  • kīṭa – insect, worm
    noun (masculine)
  • āsya – mouth, face
    noun (neuter)
  • mṛdu – soft, tender, gentle
    adjective (neuter)
  • spandana – trembling, throbbing, pulsation
    noun (neuter)
    Derived from root 'spand' (to throb, vibrate).
    Root: spand (class 1)
  • vedana – feeling, sensation, pain
    noun (neuter)
    Derived from root 'vid' (to know, feel).
    Root: vid (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एव (eva) - indeed, only, alone, certainly
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
बुद्ध्वा (buddhvā) - having understood, having perceived, having known
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'budh'.
Root: budh (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
त्रायस्व (trāyasva) - protect, save, rescue
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of trā
Imperative 2nd Person Singular Middle Voice
Imperative (loṭ), ātmanepada, 2nd person singular.
Root: trā (class 2)
इति (iti) - thus, so, (quotation particle)
(indeclinable)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
बोधनम् (bodhanam) - instruction, awakening, making aware, teaching
(noun)
Nominative, neuter, singular of bodhana
bodhana - awakening, instruction, causing to know
Derived from the causal of root 'budh'.
Root: budh (class 1)