Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,84

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-84, verse-30

सविधिप्रतिषेधार्थाः सशुभाशुभकल्पनाः ।
सदक्षिणाग्नयो यज्ञाः पुरोडाशाद्यशंसिनः ॥ ३० ॥
savidhipratiṣedhārthāḥ saśubhāśubhakalpanāḥ ,
sadakṣiṇāgnayo yajñāḥ puroḍāśādyaśaṃsinaḥ 30
30. savidhipratiṣedhārthāḥ saśubhāśubhagalpanāḥ
sadakṣiṇāgnayaḥ yajñāḥ puroḍāśādyaśaṃsinaḥ
30. yajñāḥ savidhipratiṣedhārthāḥ saśubhāśubhagalpanāḥ
sadakṣiṇāgnayaḥ puroḍāśādyaśaṃsinaḥ
30. The sacrifices (yajñas), complete with their injunctions and prohibitions as their purpose, with their conceptions of auspicious and inauspicious outcomes, and including their sacrificial fees (dakṣiṇā) and sacred fires; which proclaim offerings like the puroḍāśa (sacrificial cake) and others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सविधिप्रतिषेधार्थाः (savidhipratiṣedhārthāḥ) - with injunctions and prohibitions as their purpose/meaning
  • सशुभाशुभगल्पनाः (saśubhāśubhagalpanāḥ) - with auspicious and inauspicious conceptions
  • सदक्षिणाग्नयः (sadakṣiṇāgnayaḥ) - with sacrificial fees and fires
  • यज्ञाः (yajñāḥ) - sacrifices, acts of worship
  • पुरोडाशाद्यशंसिनः (puroḍāśādyaśaṁsinaḥ) - proclaiming (or having) puroḍāśa (sacrificial cake) and other offerings

Words meanings and morphology

सविधिप्रतिषेधार्थाः (savidhipratiṣedhārthāḥ) - with injunctions and prohibitions as their purpose/meaning
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savidhipratiṣedhārtha
savidhipratiṣedhārtha - having injunctions and prohibitions as purpose/meaning; accompanied by injunctions and prohibitions as purpose/meaning
Bahuvrīhi compound from 'sa' (with) and 'vidhipratiṣedhārtha' (purpose of injunctions and prohibitions, a Tatpuruṣa compound).
Compound type : bahuvrīhi (sa+vidhi+pratiṣedha+artha)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • vidhi – rule, injunction, ordinance, method
    noun (masculine)
    Derived from root 'dhā' with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
  • pratiṣedha – prohibition, denial, obstruction
    noun (masculine)
    Derived from root 'sidh' with prefix 'prati'.
    Prefix: prati
    Root: sidh (class 1)
  • artha – purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
Note: The adjective agrees with 'yajñāḥ'.
सशुभाशुभगल्पनाः (saśubhāśubhagalpanāḥ) - with auspicious and inauspicious conceptions
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saśubhāśubhagalpanā
saśubhāśubhagalpanā - having auspicious and inauspicious conceptions; accompanied by auspicious and inauspicious conceptions
Bahuvrīhi compound from 'sa' (with) and 'śubhāśubhagalpanā' (conceptions of auspicious and inauspicious, a Dvandva or Tatpuruṣa compound).
Compound type : bahuvrīhi (sa+śubha+aśubha+kalpanā)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • śubha – auspicious, good, fortunate
    adjective (neuter)
  • aśubha – inauspicious, evil, bad
    adjective (neuter)
    Compound 'a' (not) + 'śubha' (auspicious).
  • kalpanā – conception, imagination, arrangement, creation
    noun (feminine)
    Derived from root 'kḷp' (to arrange, to imagine).
    Root: kḷp (class 10)
Note: The adjective agrees with 'yajñāḥ'.
सदक्षिणाग्नयः (sadakṣiṇāgnayaḥ) - with sacrificial fees and fires
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sadakṣiṇāgni
sadakṣiṇāgni - having sacrificial fees and fires; accompanied by sacrificial fees and fires
Bahuvrīhi compound from 'sa' (with) and 'dakṣiṇāgni' (sacrificial fee and fire, a Dvandva compound).
Compound type : bahuvrīhi (sa+dakṣiṇā+agni)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • dakṣiṇā – sacrificial fee, gift to Brahmins, right side
    noun (feminine)
  • agni – fire, sacred fire, god of fire
    noun (masculine)
Note: The adjective agrees with 'yajñāḥ'.
यज्ञाः (yajñāḥ) - sacrifices, acts of worship
(noun)
Nominative, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, offering, worship, devotion
Derived from root 'yaj' (to sacrifice, worship).
Root: yaj (class 1)
पुरोडाशाद्यशंसिनः (puroḍāśādyaśaṁsinaḥ) - proclaiming (or having) puroḍāśa (sacrificial cake) and other offerings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puroḍāśādiśaṃsin
puroḍāśādiśaṁsin - proclaiming puroḍāśa and so on; having puroḍāśa and so on
Tatpuruṣa compound 'puroḍāśa' (sacrificial cake) + 'ādi' (etc.) + 'śaṃsin' (proclaiming, having).
Compound type : tatpuruṣa (puroḍāśa+ādi+śaṃsin)
  • puroḍāśa – sacrificial cake
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, and so on
    indeclinable
  • śaṃsin – proclaiming, praising, telling, having, consisting of
    adjective (masculine)
    Agent noun from root 'śaṃs'.
    Root: śaṃs (class 1)
Note: The adjective agrees with 'yajñāḥ'.