योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-82, verse-24
अबोधो बोध इत्येवं चिद्व्योमैवात्मनि स्थितम् ।
तस्माद्भेदो द्वैतमैक्यं नास्त्येवेति प्रशाम्यताम् ॥ २४ ॥
तस्माद्भेदो द्वैतमैक्यं नास्त्येवेति प्रशाम्यताम् ॥ २४ ॥
abodho bodha ityevaṃ cidvyomaivātmani sthitam ,
tasmādbhedo dvaitamaikyaṃ nāstyeveti praśāmyatām 24
tasmādbhedo dvaitamaikyaṃ nāstyeveti praśāmyatām 24
24.
abodhaḥ bodhaḥ iti evam cit-vyoma eva ātmani sthitam
tasmāt bhedaḥ dvaitam aikyam na asti eva iti praśāmyatām
tasmāt bhedaḥ dvaitam aikyam na asti eva iti praśāmyatām
24.
abodhaḥ bodhaḥ iti evam cit-vyoma eva ātmani sthitamtasmāt
bhedaḥ dvaitam aikyam eva na asti iti praśāmyatām
bhedaḥ dvaitam aikyam eva na asti iti praśāmyatām
24.
Ignorance and knowledge—these are merely the space of consciousness (cit-vyoma) established within the Self (ātman). Therefore, let all agitation cease, for there is no such thing as difference, duality, or even unity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अबोधः (abodhaḥ) - non-knowledge, ignorance, unconsciousness
- बोधः (bodhaḥ) - knowledge, understanding, awakening
- इति (iti) - thus, so
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- चित्-व्योम (cit-vyoma) - consciousness-space
- एव (eva) - only, indeed, just
- आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman), in oneself
- स्थितम् (sthitam) - situated, existing, placed
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
- द्वैतम् (dvaitam) - duality, dualism
- ऐक्यम् (aikyam) - unity, oneness
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - Emphasizes the negation here, meaning 'not at all'. (indeed, certainly, only)
- इति (iti) - Marks the end of the statement or reason. (thus, so)
- प्रशाम्यताम् (praśāmyatām) - Refers to calming down the notions of difference, duality, and unity. (let it be tranquil, let it be calmed down)
Words meanings and morphology
अबोधः (abodhaḥ) - non-knowledge, ignorance, unconsciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of abodha
abodha - non-knowledge, ignorance, absence of understanding
Negation (a-) of bodha (knowledge)
Compound type : tatpuruṣa (a+bodha)
- a – not, non-
prefix - bodha – knowledge, understanding, awakening
noun (masculine)
From root budh (to know)
Root: budh (class 1)
बोधः (bodhaḥ) - knowledge, understanding, awakening
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, awakening
From root budh (to know)
Root: budh (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
चित्-व्योम (cit-vyoma) - consciousness-space
(noun)
Nominative, neuter, singular of cit-vyoma
cit-vyoma - consciousness-space, the ether of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+vyoman)
- cit – consciousness, knowledge
noun (feminine) - vyoman – sky, ether, space
noun (neuter)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman), in oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - Self (ātman), soul, essence
स्थितम् (sthitam) - situated, existing, placed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with cit-vyoma (neuter singular nominative).
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used here as an adverbial conjunction.
भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - distinction, difference, division, breaking
From root bhid (to break, divide)
Root: bhid (class 7)
द्वैतम् (dvaitam) - duality, dualism
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvaita
dvaita - duality, dualism
Derived from dvi (two)
ऐक्यम् (aikyam) - unity, oneness
(noun)
Nominative, neuter, singular of aikya
aikya - unity, oneness, identity
Derived from eka (one)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
present active
Root: as (class 2)
एव (eva) - Emphasizes the negation here, meaning 'not at all'. (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
इति (iti) - Marks the end of the statement or reason. (thus, so)
(indeclinable)
प्रशाम्यताम् (praśāmyatām) - Refers to calming down the notions of difference, duality, and unity. (let it be tranquil, let it be calmed down)
(verb)
3rd person , singular, passive, present imperative (loṭ) of praśām
imperative passive
From root śam (to be calm) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: śam (class 4)