योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-82, verse-23
एवंविधाभिः संज्ञाभिर्मुधाभावनयेदृशाः ।
स्वभावमात्रबोधेन भवन्त्येते तु तादृशाः ॥ २३ ॥
स्वभावमात्रबोधेन भवन्त्येते तु तादृशाः ॥ २३ ॥
evaṃvidhābhiḥ saṃjñābhirmudhābhāvanayedṛśāḥ ,
svabhāvamātrabodhena bhavantyete tu tādṛśāḥ 23
svabhāvamātrabodhena bhavantyete tu tādṛśāḥ 23
23.
evaṃvidhābhiḥ saṃjñābhiḥ mudhā bhāvanayā īdṛśāḥ
svabhāva-mātra-bodhena bhavanti ete tu tādṛśāḥ
svabhāva-mātra-bodhena bhavanti ete tu tādṛśāḥ
23.
ete īdṛśāḥ evaṃvidhābhiḥ saṃjñābhiḥ mudhā bhāvanayā
tu svabhāva-mātra-bodhena tādṛśāḥ bhavanti
tu svabhāva-mātra-bodhena tādṛśāḥ bhavanti
23.
These very things, (like wind, cloud, etc.) are perceived through such concepts and imagined in vain; but truly, by the mere understanding of their intrinsic nature (svabhāva), they become that true nature (i.e., consciousness).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवंविधाभिः (evaṁvidhābhiḥ) - by such kinds, by such types
- संज्ञाभिः (saṁjñābhiḥ) - by names, by concepts, by notions
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly
- भावनया (bhāvanayā) - by conception, by imagination, by thought, by meditation
- ईदृशाः (īdṛśāḥ) - referring to the objects mentioned in the previous verse (wind, cloud, etc.) (such, of this kind)
- स्वभाव-मात्र-बोधेन (svabhāva-mātra-bodhena) - by the mere understanding of their intrinsic nature (svabhāva)
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- एते (ete) - referring to the same objects as 'īdṛśāḥ' (these)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- तादृशाः (tādṛśāḥ) - referring to the true nature (consciousness) discussed previously (such, of that kind)
Words meanings and morphology
एवंविधाभिः (evaṁvidhābhiḥ) - by such kinds, by such types
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of evaṃvidha
evaṁvidha - of such a kind, suchlike
Compound of evaṃ (thus) + vidha (kind)
Compound type : tatpuruṣa (evam+vidha)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
संज्ञाभिः (saṁjñābhiḥ) - by names, by concepts, by notions
(noun)
Instrumental, feminine, plural of saṃjñā
saṁjñā - name, concept, notion, term, consciousness
From prefix sam- and root jñā (to know)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)
भावनया (bhāvanayā) - by conception, by imagination, by thought, by meditation
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - conception, imagination, contemplation, mental production
From root bhū (to be), causative form bhāvaya
Root: bhū (class 1)
ईदृशाः (īdṛśāḥ) - referring to the objects mentioned in the previous verse (wind, cloud, etc.) (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
स्वभाव-मात्र-बोधेन (svabhāva-mātra-bodhena) - by the mere understanding of their intrinsic nature (svabhāva)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svabhāvamātrabodha
svabhāvamātrabodha - mere understanding of one's own nature
Compound type : tatpuruṣa (svabhāva+mātra+bodha)
- svabhāva – intrinsic nature (svabhāva), inherent disposition
noun (masculine)
Compound of sva (self/own) + bhāva (state/being) - mātra – mere, only, measure
adjective/indeclinable - bodha – understanding, knowledge, awakening
noun (masculine)
From root budh (to know)
Root: budh (class 1)
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhū
present active
Root: bhū (class 1)
एते (ete) - referring to the same objects as 'īdṛśāḥ' (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
तादृशाः (tādṛśāḥ) - referring to the true nature (consciousness) discussed previously (such, of that kind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind