योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-82, verse-19
एतत्सर्वं च विमलं खमेवात्र न संशयः ।
अस्मादनन्यत्स्वप्नादिर्दृष्टान्तोऽत्राविखण्डितः ॥ १९ ॥
अस्मादनन्यत्स्वप्नादिर्दृष्टान्तोऽत्राविखण्डितः ॥ १९ ॥
etatsarvaṃ ca vimalaṃ khamevātra na saṃśayaḥ ,
asmādananyatsvapnādirdṛṣṭānto'trāvikhaṇḍitaḥ 19
asmādananyatsvapnādirdṛṣṭānto'trāvikhaṇḍitaḥ 19
19.
etat sarvam ca vimalam kham eva atra na saṃśayaḥ
asmāt ananyat svapna-ādiḥ dṛṣṭāntaḥ atra akhaṇḍitaḥ
asmāt ananyat svapna-ādiḥ dṛṣṭāntaḥ atra akhaṇḍitaḥ
19.
ca etat sarvam atra vimalam kham eva na saṃśayaḥ
asmāt ananyat svapnādiḥ atra akhaṇḍitaḥ dṛṣṭāntaḥ
asmāt ananyat svapnādiḥ atra akhaṇḍitaḥ dṛṣṭāntaḥ
19.
And all this [universe] is indeed pure space (kham); about this there is no doubt here. The example of dream and the like, which are not distinct from this [consciousness], is an irrefutable illustration here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, this all, this whole
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- च (ca) - and, also, moreover
- विमलम् (vimalam) - pure, clear, spotless, immaculate
- खम् (kham) - space, ether, sky
- एव (eva) - only, indeed, certainly, even, just
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, hesitation
- अस्मात् (asmāt) - from this, than this
- अननन्यत् (anananyat) - not other, not different, identical
- स्वप्नादिः (svapnādiḥ) - dream and the like, dream etc.
- दृष्टान्तः (dṛṣṭāntaḥ) - example, illustration, analogy
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- अखण्डितः (akhaṇḍitaḥ) - unbroken, undivided, irrefutable, unimpaired
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, this all, this whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विमलम् (vimalam) - pure, clear, spotless, immaculate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vimala
vimala - pure, clear, spotless, stainless, immaculate
From 'vi' (without) + 'mala' (dirt, impurity)
खम् (kham) - space, ether, sky
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, air
एव (eva) - only, indeed, certainly, even, just
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, hesitation
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspense, hesitation
From sam- (together) + √śī (to lie) or √śi (to sharpen), root unclear for 'doubt'
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
अस्मात् (asmāt) - from this, than this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
अननन्यत् (anananyat) - not other, not different, identical
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anananya
anananya - not other, not different, identical
From 'an' (not) + 'anya' (other)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+anya)
- an – not, un-
indeclinable - anya – other, another, different
pronoun (masculine)
स्वप्नादिः (svapnādiḥ) - dream and the like, dream etc.
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapnādi
svapnādi - dream and so forth, dream etc.
Compound type : tatpuruṣa (svapna+ādi)
- svapna – sleep, dream
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - ādi – beginning, and so forth, etcetera
indeclinable
दृष्टान्तः (dṛṣṭāntaḥ) - example, illustration, analogy
(noun)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭānta
dṛṣṭānta - example, illustration, simile, analogy
From dṛṣṭa (seen) + anta (end, limit), implying an example that brings clarity to a conclusion.
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
अखण्डितः (akhaṇḍitaḥ) - unbroken, undivided, irrefutable, unimpaired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akhaṇḍita
akhaṇḍita - unbroken, undivided, complete, unrefuted, irrefutable
Past Passive Participle (negated)
From 'a-' (not) + 'khaṇḍita' (broken, divided)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khaṇḍita)
- a – not, un-
indeclinable - khaṇḍita – broken, divided, refuted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √khaṇḍ (to break, to divide)
Root: khaṇḍ (class 10)