योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-46, verse-2
क्वापि सा मृगता याति प्रक्षीणस्नेहदीपवत् ।
परमार्थदशैवास्ते तत्रानन्तावभासिनी ॥ २ ॥
परमार्थदशैवास्ते तत्रानन्तावभासिनी ॥ २ ॥
kvāpi sā mṛgatā yāti prakṣīṇasnehadīpavat ,
paramārthadaśaivāste tatrānantāvabhāsinī 2
paramārthadaśaivāste tatrānantāvabhāsinī 2
2.
kva api sā mṛgatā yāti prakṣīṇasnehadīpavat
paramārthadaśā eva āste tatra anantāvabhāsinī
paramārthadaśā eva āste tatra anantāvabhāsinī
2.
sā mṛgatā prakṣīṇasnehadīpavat kva api yāti
tatra anantāvabhāsinī paramārthadaśā eva āste
tatra anantāvabhāsinī paramārthadaśā eva āste
2.
That deer-like nature of the mind vanishes somewhere, like a lamp whose oil has been consumed. At that point, only the state of ultimate reality remains, shining there boundlessly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्व (kva) - where, somewhere
- अपि (api) - even, also; (with kva, means 'somewhere')
- सा (sā) - that (feminine)
- मृगता (mṛgatā) - the restless, wandering nature of the mind (deer-like nature, state of being a deer)
- याति (yāti) - goes, departs, vanishes
- प्रक्षीणस्नेहदीपवत् (prakṣīṇasnehadīpavat) - like a lamp with exhausted oil
- परमार्थदशा (paramārthadaśā) - the state of ultimate reality
- एव (eva) - only, just, indeed
- आस्ते (āste) - remains, exists, is
- तत्र (tatra) - there, in that state
- अनन्तावभासिनी (anantāvabhāsinī) - shining boundlessly, infinitely radiant
Words meanings and morphology
क्व (kva) - where, somewhere
(indeclinable)
अपि (api) - even, also; (with kva, means 'somewhere')
(indeclinable)
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
मृगता (mṛgatā) - the restless, wandering nature of the mind (deer-like nature, state of being a deer)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgatā
mṛgatā - deer-like nature, state of being a deer
Derived from 'mṛga' with the abstract suffix '-tā'
याति (yāti) - goes, departs, vanishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
प्रक्षीणस्नेहदीपवत् (prakṣīṇasnehadīpavat) - like a lamp with exhausted oil
(indeclinable)
The suffix '-vat' is added to this compound noun to form an adverb.
Compound type : tatpuruṣa (prakṣīṇasneha+dīpa)
- prakṣīṇasneha – whose oil is completely exhausted
adjective - dīpa – lamp, light
noun (masculine)
Note: Adverb formed with suffix -vat, meaning 'like' or 'as'.
परमार्थदशा (paramārthadaśā) - the state of ultimate reality
(noun)
Nominative, feminine, singular of paramārthadaśā
paramārthadaśā - the state of ultimate reality, condition of supreme truth
Compound type : tatpuruṣa (paramārtha+daśā)
- paramārtha – ultimate reality, supreme purpose
noun (masculine) - daśā – state, condition, phase
noun (feminine)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
आस्ते (āste) - remains, exists, is
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that state
(indeclinable)
अनन्तावभासिनी (anantāvabhāsinī) - shining boundlessly, infinitely radiant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anantāvabhāsin
anantāvabhāsin - infinitely shining/radiant
agent noun derived from verb
From 'ananta' (infinite) and 'avabhās' (to shine)
Compound type : karmadhāraya (ananta+avabhāsin)
- ananta – endless, infinite
adjective - avabhāsin – shining, brilliant
adjective
Agent Noun
Prefix: ava
Root: bhās (class 1)
Note: Agrees with 'paramārthadaśā'