योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-46, verse-18
सम्यग्ज्ञानं समुच्छूनं सदैवोज्झिऽतवासनम् ।
ध्यानं भवति निर्वाणमानन्दपदमागतम् ॥ १८ ॥
ध्यानं भवति निर्वाणमानन्दपदमागतम् ॥ १८ ॥
samyagjñānaṃ samucchūnaṃ sadaivojjhi'tavāsanam ,
dhyānaṃ bhavati nirvāṇamānandapadamāgatam 18
dhyānaṃ bhavati nirvāṇamānandapadamāgatam 18
18.
samyagjñānam samucchūnam sadā eva ujjhitavāsanam
dhyānam bhavati nirvāṇam ānandapadam āgatam
dhyānam bhavati nirvāṇam ānandapadam āgatam
18.
sadā eva ujjhitavāsanam samucchūnam samyagjñānam
dhyānam ānandapadam āgatam nirvāṇam bhavati
dhyānam ānandapadam āgatam nirvāṇam bhavati
18.
When meditative contemplation (dhyāna) is perfect knowledge (samyagjñāna), fully blossomed and ever freed from latent mental impressions (vāsanā), it becomes the state of final liberation (nirvāṇa), having attained the abode of bliss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्यग्ज्ञानम् (samyagjñānam) - A state of complete and correct comprehension of reality, characteristic of high meditation. (perfect knowledge, right understanding, true insight)
- समुच्छूनम् (samucchūnam) - Reached its complete maturity and potential. (fully developed, swollen, expanded, perfected)
- सदा (sadā) - Continuously, without interruption. (always, ever, constantly)
- एव (eva) - Emphasizes the continuous nature of being freed from vāsanā. (only, just, indeed, very)
- उज्झितवासनम् (ujjhitavāsanam) - Completely free from the subtle mental imprints (vāsanā) that condition future experiences. (having abandoned latent impressions/tendencies)
- ध्यानम् (dhyānam) - The main subject of the verse, referring to the spiritual practice of deep absorption. (meditation, contemplation)
- भवति (bhavati) - Indicates the resultant state or transformation of dhyāna. (becomes, is, happens)
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - The ultimate spiritual goal of freedom from the cycle of rebirth. (final liberation, extinction (of desires), cessation of suffering)
- आनन्दपदम् (ānandapadam) - The ultimate condition of supreme happiness and spiritual fulfillment. (state of bliss, abode of joy)
- आगतम् (āgatam) - Having come into possession of or achieved the state of bliss. (attained, reached, arrived)
Words meanings and morphology
सम्यग्ज्ञानम् (samyagjñānam) - A state of complete and correct comprehension of reality, characteristic of high meditation. (perfect knowledge, right understanding, true insight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of samyagjñāna
samyagjñāna - perfect knowledge, right understanding
Compound type : karmadhāraya (samyak+jñāna)
- samyak – right, true, proper, complete
indeclinable - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Acts as an adjective or predicate nominative for 'dhyānam'.
समुच्छूनम् (samucchūnam) - Reached its complete maturity and potential. (fully developed, swollen, expanded, perfected)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samucchūna
samucchūna - fully developed, swollen, expanded, perfected
Past Passive Participle
From prefix sam- and root śvā (to swell, grow)
Prefix: sam
Root: śvā (class 2)
सदा (sadā) - Continuously, without interruption. (always, ever, constantly)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the continuous nature of being freed from vāsanā. (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
उज्झितवासनम् (ujjhitavāsanam) - Completely free from the subtle mental imprints (vāsanā) that condition future experiences. (having abandoned latent impressions/tendencies)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ujjhitavāsana
ujjhitavāsana - having abandoned latent impressions, free from residual tendencies
Compound type : bahuvrīhi (ujjita+vāsanā)
- ujjita – abandoned, relinquished, forsaken
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From prefix ud- and root hā (to leave, abandon)
Prefix: ud
Root: hā (class 3) - vāsanā – latent impression, mental tendency, predisposition, karmic trace
noun (feminine)
From root vas (to dwell, to perfume)
Root: vas (class 1)
Note: Adjective modifying 'dhyānam'.
ध्यानम् (dhyānam) - The main subject of the verse, referring to the spiritual practice of deep absorption. (meditation, contemplation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, deep thought
From root dhyai (to contemplate)
Root: dhyai (class 1)
भवति (bhavati) - Indicates the resultant state or transformation of dhyāna. (becomes, is, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: bhū (class 1)
निर्वाणम् (nirvāṇam) - The ultimate spiritual goal of freedom from the cycle of rebirth. (final liberation, extinction (of desires), cessation of suffering)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - final liberation, extinction (of desires), cessation of suffering
From prefix nir- and root vā (to blow)
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
आनन्दपदम् (ānandapadam) - The ultimate condition of supreme happiness and spiritual fulfillment. (state of bliss, abode of joy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ānandapada
ānandapada - state of bliss, abode of joy
Compound type : tatpuruṣa (ānanda+pada)
- ānanda – bliss, joy, happiness
noun (masculine)
From prefix ā- and root nand (to rejoice)
Prefix: ā
Root: nand (class 1) - pada – state, condition, abode, foot, step
noun (neuter)
From root pad (to go)
Root: pad (class 4)
आगतम् (āgatam) - Having come into possession of or achieved the state of bliss. (attained, reached, arrived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - attained, reached, arrived, come
Past Passive Participle
From prefix ā- and root gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)