योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-46, verse-19
अस्ति चेद्भोगवैतृष्ण्यं किमन्यद्ध्यानदुर्धिया ।
नास्ति चेद्भोगवैतृष्ण्यं किमन्यद्ध्यानदुर्धिया ॥ १९ ॥
नास्ति चेद्भोगवैतृष्ण्यं किमन्यद्ध्यानदुर्धिया ॥ १९ ॥
asti cedbhogavaitṛṣṇyaṃ kimanyaddhyānadurdhiyā ,
nāsti cedbhogavaitṛṣṇyaṃ kimanyaddhyānadurdhiyā 19
nāsti cedbhogavaitṛṣṇyaṃ kimanyaddhyānadurdhiyā 19
19.
asti cet bhogavaitṛṣṇyam kim anyat dhyānaduradhiyā na
asti cet bhogavaitṛṣṇyam kim anyat dhyānaduradhiyā
asti cet bhogavaitṛṣṇyam kim anyat dhyānaduradhiyā
19.
cet bhogavaitṛṣṇyam asti,
(tadā) dhyānaduradhiyā kim anyat (apekṣitam)? cet bhogavaitṛṣṇyam na asti,
(tadā) dhyānaduradhiyā kim anyat (prāptam)?
(tadā) dhyānaduradhiyā kim anyat (apekṣitam)? cet bhogavaitṛṣṇyam na asti,
(tadā) dhyānaduradhiyā kim anyat (prāptam)?
19.
If there is dispassion for worldly enjoyments, what other (means) is needed for one whose intellect struggles with meditative contemplation (dhyāna)? If there is no dispassion for worldly enjoyments, what other (means) is needed for one whose intellect struggles with meditative contemplation (dhyāna)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्ति (asti) - Indicates the presence or availability of dispassion. (is, exists)
- चेत् (cet) - Introduces the conditional clause, 'if this is the case'. (if, whether)
- भोगवैतृष्ण्यम् (bhogavaitṛṣṇyam) - The absence of desire for material and sensory experiences. (dispassion for enjoyments, indifference to worldly pleasures)
- किम् (kim) - Used rhetorically to imply 'what else matters?' or 'what is the point of anything else?'. (what, why, how)
- अन्यत् (anyat) - Referring to other methods or goals for meditative practice. (other, different, another)
- ध्यानदुरधिया (dhyānaduradhiyā) - Emphasizes that dispassion is crucial even if one lacks natural aptitude for meditation (dhyāna). (by one with a poor intellect for meditation, for one whose mind is weak in meditation)
- न (na) - Negates the existence of dispassion in the second conditional clause. (not, no)
- अस्ति (asti) - Implies the absence of dispassion. (is, exists)
- चेत् (cet) - Introduces the second conditional clause. (if, whether)
- भोगवैतृष्ण्यम् (bhogavaitṛṣṇyam) - The absence of desire for material and sensory experiences. (dispassion for enjoyments, indifference to worldly pleasures)
- किम् (kim) - Used rhetorically to imply 'what else matters?' or 'what is the point of anything else?'. (what, why, how)
- अन्यत् (anyat) - Referring to other methods or goals for meditative practice. (other, different, another)
- ध्यानदुरधिया (dhyānaduradhiyā) - Emphasizes that dispassion is crucial even if one lacks natural aptitude for meditation (dhyāna). (by one with a poor intellect for meditation, for one whose mind is weak in meditation)
Words meanings and morphology
अस्ति (asti) - Indicates the presence or availability of dispassion. (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: as (class 2)
चेत् (cet) - Introduces the conditional clause, 'if this is the case'. (if, whether)
(indeclinable)
भोगवैतृष्ण्यम् (bhogavaitṛṣṇyam) - The absence of desire for material and sensory experiences. (dispassion for enjoyments, indifference to worldly pleasures)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhogavaitṛṣṇya
bhogavaitṛṣṇya - dispassion for enjoyments, indifference to pleasures
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+vitṛṣṇya)
- bhoga – enjoyment, pleasure, experience
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7) - vitṛṣṇya – dispassion, freedom from craving, indifference
noun (neuter)
Derived from vitṛṣṇā (absence of thirst/craving)
किम् (kim) - Used rhetorically to imply 'what else matters?' or 'what is the point of anything else?'. (what, why, how)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
अन्यत् (anyat) - Referring to other methods or goals for meditative practice. (other, different, another)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
ध्यानदुरधिया (dhyānaduradhiyā) - Emphasizes that dispassion is crucial even if one lacks natural aptitude for meditation (dhyāna). (by one with a poor intellect for meditation, for one whose mind is weak in meditation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhyānaduradhi
dhyānaduradhi - one with poor intellect for meditation, dull-minded in meditation
Compound type : tatpuruṣa (dhyāna+duradhi)
- dhyāna – meditation, contemplation
noun (neuter)
From root dhyai (to contemplate)
Root: dhyai (class 1) - duradhi – bad intellect, poor understanding
noun (feminine)
From dur- (bad) + dhī (intellect)
Prefix: dur
न (na) - Negates the existence of dispassion in the second conditional clause. (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - Implies the absence of dispassion. (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: as (class 2)
चेत् (cet) - Introduces the second conditional clause. (if, whether)
(indeclinable)
भोगवैतृष्ण्यम् (bhogavaitṛṣṇyam) - The absence of desire for material and sensory experiences. (dispassion for enjoyments, indifference to worldly pleasures)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhogavaitṛṣṇya
bhogavaitṛṣṇya - dispassion for enjoyments, indifference to pleasures
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+vitṛṣṇya)
- bhoga – enjoyment, pleasure, experience
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7) - vitṛṣṇya – dispassion, freedom from craving, indifference
noun (neuter)
Derived from vitṛṣṇā (absence of thirst/craving)
किम् (kim) - Used rhetorically to imply 'what else matters?' or 'what is the point of anything else?'. (what, why, how)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
अन्यत् (anyat) - Referring to other methods or goals for meditative practice. (other, different, another)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
ध्यानदुरधिया (dhyānaduradhiyā) - Emphasizes that dispassion is crucial even if one lacks natural aptitude for meditation (dhyāna). (by one with a poor intellect for meditation, for one whose mind is weak in meditation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhyānaduradhi
dhyānaduradhi - one with poor intellect for meditation, dull-minded in meditation
Compound type : tatpuruṣa (dhyāna+duradhi)
- dhyāna – meditation, contemplation
noun (neuter)
From root dhyai (to contemplate)
Root: dhyai (class 1) - duradhi – bad intellect, poor understanding
noun (feminine)
From dur- (bad) + dhī (intellect)
Prefix: dur