Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,46

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-46, verse-14

प्रावृषीव नदीपूरो यः समाधिरुपस्थितः ।
बलादेव तमायातं भूयश्चलति नो मनः ॥ १४ ॥
prāvṛṣīva nadīpūro yaḥ samādhirupasthitaḥ ,
balādeva tamāyātaṃ bhūyaścalati no manaḥ 14
14. prāvṛṣi iva nadīpūraḥ yaḥ samādhiḥ upasthitaḥ
balāt eva tam āyātam bhūyaḥ calati na manaḥ
14. yaḥ samādhiḥ prāvṛṣi iva nadīpūraḥ upasthitaḥ
tam balāt eva āyātam manaḥ bhūyaḥ na calati
14. Just as a river swells during the rainy season, when that meditative absorption (dhyāna) has arrived by its own force, the mind no longer wavers again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
  • इव (iva) - as if, like
  • नदीपूरः (nadīpūraḥ) - a flood of a river, river-current
  • यः (yaḥ) - which, who
  • समाधिः (samādhiḥ) - meditative absorption, profound meditation, concentration
  • उपस्थितः (upasthitaḥ) - manifested, came forth (arrived, present, standing near, ready)
  • बलात् (balāt) - by force, forcibly, powerfully
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • तम् (tam) - referring to the `samādhi` (that (masculine singular accusative))
  • आयातम् (āyātam) - arrived, come
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
  • चलति (calati) - moves, stirs, wavers
  • (na) - not, no
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart

Words meanings and morphology

प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
नदीपूरः (nadīpūraḥ) - a flood of a river, river-current
(noun)
Nominative, masculine, singular of nadīpūra
nadīpūra - river flood, swelling river
Compound of `nadī` (river) and `pūra` (flood, fullness).
Compound type : tatpuruṣa (nadī+pūra)
  • nadī – river
    noun (feminine)
  • pūra – flood, flow, fullness, filling
    noun (masculine)
    Derived from root `pṛ` (to fill)
    Root: pṛ (class 3)
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to `samādhiḥ`.
समाधिः (samādhiḥ) - meditative absorption, profound meditation, concentration
(noun)
Nominative, masculine, singular of samādhi
samādhi - meditative absorption, profound meditation (dhyāna), concentration
Derived from root `dhā` with prefixes `sam-` and `ā-`.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
उपस्थितः (upasthitaḥ) - manifested, came forth (arrived, present, standing near, ready)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - arrived, present, manifested, come forth
Past Passive Participle
Derived from root `sthā` (to stand) with prefix `upa-`.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `samādhiḥ`.
बलात् (balāt) - by force, forcibly, powerfully
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Implies the inherent force of the samādhi itself, not external.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
तम् (tam) - referring to the `samādhi` (that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to `samādhiḥ`.
आयातम् (āyātam) - arrived, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyāta
āyāta - arrived, come, attained
Past Passive Participle
Derived from root `yā` (to go) with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
(indeclinable)
comparative suffix to 'bhūri' (much) or related to root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
चलति (calati) - moves, stirs, wavers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cal
Present Active
Root `cal`
Root: cal (class 1)
Note: Subject is `manaḥ`.
(na) - not, no
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man
Note: Subject of `calati`.