योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-32, verse-6
अहंभावोऽपि दुःखार्थमहमित्येव वेदनात् ।
अवेदनान्नाहमतः स्वायत्ते बन्धमुक्तते ॥ ६ ॥
अवेदनान्नाहमतः स्वायत्ते बन्धमुक्तते ॥ ६ ॥
ahaṃbhāvo'pi duḥkhārthamahamityeva vedanāt ,
avedanānnāhamataḥ svāyatte bandhamuktate 6
avedanānnāhamataḥ svāyatte bandhamuktate 6
6.
aham-bhāvaḥ api duḥkhārtham aham iti eva vedanāt
avedanāt na aham ataḥ svāyatte bandha-mukta-te
avedanāt na aham ataḥ svāyatte bandha-mukta-te
6.
aham iti eva vedanāt aham-bhāvaḥ api duḥkhārtham
avedanāt aham na ataḥ bandha-mukta-te svāyatte
avedanāt aham na ataḥ bandha-mukta-te svāyatte
6.
The sense of ego (ahaṅkāra) itself causes suffering, precisely because of the feeling "I am." When this feeling is absent, there is no "I"; consequently, both bondage and liberation are self-dependent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम्-भावः (aham-bhāvaḥ) - the sense of ego (ahaṅkāra) (ego, I-ness, sense of self)
- अपि (api) - also, even, too
- दुःखार्थम् (duḥkhārtham) - for suffering, for misery, causing unhappiness
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, so, denoting quotation
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- वेदनात् (vedanāt) - from feeling, from experience, due to perception
- अवेदनात् (avedanāt) - from non-feeling, from absence of experience
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- स्वायत्ते (svāyatte) - self-dependent, self-controlled (dual)
- बन्ध-मुक्त-ते (bandha-mukta-te) - bondage and liberation (dual)
Words meanings and morphology
अहम्-भावः (aham-bhāvaḥ) - the sense of ego (ahaṅkāra) (ego, I-ness, sense of self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aham-bhāva
aham-bhāva - egoism, self-consciousness, the state of being 'I'
Compound type : karmadhāraya (aham+bhāva)
- aham – I
pronoun - bhāva – state of being, nature, feeling
noun (masculine)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
दुःखार्थम् (duḥkhārtham) - for suffering, for misery, causing unhappiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkhārtha
duḥkhārtha - for the purpose of suffering, leading to sorrow
Compound type : caturthī-tatpuruṣa (duḥkha+artha)
- duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, sake
noun (masculine)
Note: Used adverbially
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
इति (iti) - thus, so, denoting quotation
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
वेदनात् (vedanāt) - from feeling, from experience, due to perception
(noun)
Ablative, feminine, singular of vedanā
vedanā - feeling, sensation, perception, experience
अवेदनात् (avedanāt) - from non-feeling, from absence of experience
(noun)
Ablative, feminine, singular of avedanā
avedanā - non-feeling, absence of sensation/experience
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vedanā)
- a – not, non-
indeclinable - vedanā – feeling, sensation, perception, experience
noun (feminine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
स्वायत्ते (svāyatte) - self-dependent, self-controlled (dual)
(adjective)
Nominative, dual of svāyatta
svāyatta - self-dependent, under one's own control, autonomous
Compound type : bahuvrīhi (sva+āyatta)
- sva – one's own
pronoun/adjective - āyatta – dependent, attached, engaged
adjective
Past Passive Participle
From root 'yam' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: yam
बन्ध-मुक्त-ते (bandha-mukta-te) - bondage and liberation (dual)
(noun)
Nominative, feminine, dual of bandha-mukta
bandha-mukta - bondage and liberation
Compound type : dvandva (bandha+mukta)
- bandha – bondage, fetter
noun (masculine) - mukta – liberation, released
noun
Past Passive Participle
From root 'muc'
Root: muc (class 6)