योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-32, verse-5
उदितोऽपि न खेदाय ब्रह्मरूपत्ववेदनात् ।
परमाय त्वनर्थाय जगच्छब्दार्थभावनात् ॥ ५ ॥
परमाय त्वनर्थाय जगच्छब्दार्थभावनात् ॥ ५ ॥
udito'pi na khedāya brahmarūpatvavedanāt ,
paramāya tvanarthāya jagacchabdārthabhāvanāt 5
paramāya tvanarthāya jagacchabdārthabhāvanāt 5
5.
uditaḥ api na khedāya brahmarūpatvavedanāt
paramāya tu anarthāya jagacchabdārthabhāvanāt
paramāya tu anarthāya jagacchabdārthabhāvanāt
5.
uditaḥ api brahmarūpatvavedanāt na khedāya (bhavati).
tu jagacchabdārthabhāvanāt paramāya anarthāya (bhavati).
tu jagacchabdārthabhāvanāt paramāya anarthāya (bhavati).
5.
Even when it (the 'I-sense' and world-illusion) has arisen, it does not lead to sorrow if one realizes its intrinsic nature (brahman) as Brahman. However, it leads to supreme misfortune (anartha) when one conceives of the world (jagat) as possessing true meaning and reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदितः (uditaḥ) - refers to the 'I-sense' and world-illusion from the previous verse (risen, appeared, manifested)
- अपि (api) - even, also
- न (na) - not, no
- खेदाय (khedāya) - for sorrow, to sorrow, to regret
- ब्रह्मरूपत्ववेदनात् (brahmarūpatvavedanāt) - from the realization of its true nature as Brahman (brahman)
- परमाय (paramāya) - for the supreme, ultimate
- तु (tu) - but, on the other hand
- अनर्थाय (anarthāya) - for misfortune, for harm, for evil
- जगच्छब्दार्थभावनात् (jagacchabdārthabhāvanāt) - from the conceptualization of the world (jagat) as having actual meaning/reality
Words meanings and morphology
उदितः (uditaḥ) - refers to the 'I-sense' and world-illusion from the previous verse (risen, appeared, manifested)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - risen, appeared, manifested, said, spoken
Past Passive Participle
Prefix ud- + root i (to go) + suffix kta
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Predicative
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle
Note: Used to emphasize uditaḥ
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
खेदाय (khedāya) - for sorrow, to sorrow, to regret
(noun)
Dative, masculine, singular of kheda
kheda - sorrow, distress, fatigue, dejection
From root khid (to be distressed) + suffix ghañ
Root: khid (class 1)
Note: Dative of purpose or result
ब्रह्मरूपत्ववेदनात् (brahmarūpatvavedanāt) - from the realization of its true nature as Brahman (brahman)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahmarūpatvavedana
brahmarūpatvavedana - the realization of the nature of Brahman
Compound type : Tatpuruṣa (brahman+rūpatva+vedana)
- brahman – the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit (brahman)
noun (neuter)
From root bṛh (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1) - rūpatva – the state of being a form, the nature of, character
noun (neuter)
From rūpa (form, nature) + suffix tva - vedana – knowing, understanding, perception, realization
noun (neuter)
Root vid (to know) + suffix lyuṭ
Root: vid (class 2)
Note: Expresses cause
परमाय (paramāya) - for the supreme, ultimate
(adjective)
Dative, masculine, singular of parama
parama - supreme, ultimate, highest, greatest
Superlative of para
Note: Modifies anarthāya
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction
अनर्थाय (anarthāya) - for misfortune, for harm, for evil
(noun)
Dative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, harm, uselessness (anartha)
an- (not) + artha (purpose, meaning, wealth, good)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix (used before vowels) - artha – meaning, purpose, object, wealth, good
noun (masculine)
From root ṛdh (to prosper) or arth (to ask)
Note: Dative of purpose or result
जगच्छब्दार्थभावनात् (jagacchabdārthabhāvanāt) - from the conceptualization of the world (jagat) as having actual meaning/reality
(noun)
Ablative, feminine, singular of jagacchabdārthabhāvanā
jagacchabdārthabhāvanā - the contemplation or conceptualization of the meaning/reality of the word "world"
Compound type : Tatpuruṣa (jagat+śabda+artha+bhāvanā)
- jagat – world, universe (jagat)
noun (neuter)
Present Active Participle
Root gam (to go) or jan (to be born) with śatṛ
Root: gam (class 1) - śabda – word, sound, speech
noun (masculine)
From root śabd (to make a noise)
Root: śabd (class 1) - artha – meaning, purpose, object, wealth, good
noun (masculine)
From root ṛdh (to prosper) or arth (to ask) - bhāvanā – contemplation, meditation, imagination, conceptualization, dwelling upon
noun (feminine)
Root bhū (to be) in causative bhāvayati + suffix yuc
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses cause