योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-24, verse-18
अहंभावोल्लसद्यक्षा क्षीणा नाज्ञानयामिनी ।
अज्ञानध्वान्तमत्तेभसिंहः कर्मतृणानलः ॥ १८ ॥
अज्ञानध्वान्तमत्तेभसिंहः कर्मतृणानलः ॥ १८ ॥
ahaṃbhāvollasadyakṣā kṣīṇā nājñānayāminī ,
ajñānadhvāntamattebhasiṃhaḥ karmatṛṇānalaḥ 18
ajñānadhvāntamattebhasiṃhaḥ karmatṛṇānalaḥ 18
18.
ahaṃbhāva-ullasat-yakṣā kṣīṇā na ajñāna-yāminī
ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṃhaḥ karma-tṛṇa-analaḥ
ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṃhaḥ karma-tṛṇa-analaḥ
18.
ajñāna-yāminī ahaṃbhāva-ullasat-yakṣā kṣīṇā na ahaṃbhāvaḥ
ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṃhaḥ karma-tṛṇa-analaḥ
ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṃhaḥ karma-tṛṇa-analaḥ
18.
The night of ignorance (ajñānayāminī), with the ego (ahaṃbhāva) shining like a celestial female (yakṣā), is not diminishing. This ego (ahaṃbhāva) is like a fierce lion amidst the intoxicated elephants of ignorance's darkness, and it is a blazing fire to the grass of actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहंभाव-उल्लसत्-यक्षा (ahaṁbhāva-ullasat-yakṣā) - (the night of ignorance) which is characterized by the ego (ahaṃbhāva) shining brightly like a yakṣa (a female yakṣa shining/gleaming with egoism)
- क्षीणा (kṣīṇā) - not diminishing, not fading (waned, diminished, emaciated, wasted away)
- न (na) - not (not, no, nor)
- अज्ञान-यामिनी (ajñāna-yāminī) - the pervasive darkness of spiritual ignorance (night of ignorance)
- अज्ञान-ध्वान्त-मत्त-इभ-सिंहः (ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṁhaḥ) - (ego) a fierce lion that dominates and sustains the intoxicated elephants of ignorance's darkness (a lion to the intoxicated elephants of the darkness of ignorance)
- कर्म-तृण-अनलः (karma-tṛṇa-analaḥ) - (ego) a blazing fire that consumes and perpetuates the grass-like actions (karma) (fire to the grass of actions)
Words meanings and morphology
अहंभाव-उल्लसत्-यक्षा (ahaṁbhāva-ullasat-yakṣā) - (the night of ignorance) which is characterized by the ego (ahaṃbhāva) shining brightly like a yakṣa (a female yakṣa shining/gleaming with egoism)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ahaṃbhāva-ullasat-yakṣā
ahaṁbhāva-ullasat-yakṣa - a yakṣa shining with ego
Feminine nominative singular of a compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (ahaṃbhāva+ullasat+yakṣā)
- ahaṃbhāva – ego, egoism, self-sense
noun (masculine)
From `aham` (I) and `bhāva` (state, nature). - ullasat – shining, gleaming, flashing, rising, thriving
adjective (feminine)
Present Active Participle
From root `las` (to shine, appear) with prefix `ud` (ut).
Prefix: ud
Root: las (class 1) - yakṣā – a female yakṣa (a class of demigods, often associated with wealth and nature)
noun (feminine)
Note: Qualifies `ajñāna-yāminī`.
क्षीणा (kṣīṇā) - not diminishing, not fading (waned, diminished, emaciated, wasted away)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - waned, diminished, emaciated, weak, destroyed
Past Passive Participle
From root `kṣi` (to waste away, to destroy).
Root: kṣi (class 1)
Note: Qualifies `ajñāna-yāminī`.
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
अज्ञान-यामिनी (ajñāna-yāminī) - the pervasive darkness of spiritual ignorance (night of ignorance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ajñāna-yāminī
ajñāna-yāminī - night of ignorance
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ajñāna+yāminī)
- ajñāna – ignorance, nescience, spiritual ignorance
noun (neuter)
Negation (`a-`) of `jñāna` (knowledge).
Root: jñā (class 9) - yāminī – night
noun (feminine)
Note: Subject of the first line.
अज्ञान-ध्वान्त-मत्त-इभ-सिंहः (ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṁhaḥ) - (ego) a fierce lion that dominates and sustains the intoxicated elephants of ignorance's darkness (a lion to the intoxicated elephants of the darkness of ignorance)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṃha
ajñāna-dhvānta-matta-ibha-siṁha - a lion for the intoxicated elephants of the darkness of ignorance
Masculine nominative singular.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ajñāna+dhvānta+matta+ibha+siṃha)
- ajñāna – ignorance, nescience
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - dhvānta – darkness, gloom
noun (neuter)
Root: dhvan (class 1) - matta – intoxicated, maddened, proud, arrogant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `mad` (to be drunk, rejoice).
Root: mad (class 4) - ibha – elephant
noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine)
Note: Functions as a predicate nominative, describing `ahaṃbhāva` (ego).
कर्म-तृण-अनलः (karma-tṛṇa-analaḥ) - (ego) a blazing fire that consumes and perpetuates the grass-like actions (karma) (fire to the grass of actions)
(noun)
Nominative, masculine, singular of karma-tṛṇa-anala
karma-tṛṇa-anala - fire to the grass of actions
Masculine nominative singular.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (karma+tṛṇa+anala)
- karma – action, deed, ritual, consequence of action (karma)
noun (neuter)
From root `kṛ` (to do).
Root: kṛ (class 8) - tṛṇa – grass, straw, blade of grass
noun (neuter) - anala – fire, god of fire
noun (masculine)
Note: Functions as a predicate nominative, describing `ahaṃbhāva` (ego).