Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-24, verse-15

कल्लोलकलिलं शून्यं चेतः शुष्काब्धिदुर्भगम् ।
मामिन्द्रियार्थैकपरं न स्पृशन्ति विवेकिनः ॥ १५ ॥
kallolakalilaṃ śūnyaṃ cetaḥ śuṣkābdhidurbhagam ,
māmindriyārthaikaparaṃ na spṛśanti vivekinaḥ 15
15. kallolakalilam śūnyam cetaḥ śuṣkābhdidurbhagam
| mām indriyārthaikparam na spṛśanti vivekinaḥ
15. mama cetaḥ kallolakalilam śūnyam śuṣkābhdidurbhagam
asti vivekinaḥ indriyārthaikparam mām na spṛśanti
15. My mind (cetaḥ) is turbulent with surging waves, empty, and as unfortunate as a dried-up ocean. Discerning individuals do not associate with me, who am solely devoted to the objects of the senses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कल्लोलकलिलम् (kallolakalilam) - turbulent with surging waves (turbulent with waves, agitated by surges)
  • शून्यम् (śūnyam) - empty (empty, void, vacant)
  • चेतः (cetaḥ) - mind (ātman) (mind, consciousness, heart, understanding)
  • शुष्काभ्दिदुर्भगम् (śuṣkābhdidurbhagam) - as unfortunate as a dried-up ocean (unfortunate like a dried-up ocean, wretched like a parched sea)
  • माम् (mām) - me
  • इन्द्रियार्थैक्परम् (indriyārthaikparam) - solely devoted to the objects of the senses (solely devoted to objects of the senses, intent on sensual pleasures)
  • (na) - not (not, no)
  • स्पृशन्ति (spṛśanti) - they associate with (they touch, they reach, they affect, they engage with)
  • विवेकिनः (vivekinaḥ) - discerning individuals (discerning persons, wise persons, those with discrimination)

Words meanings and morphology

कल्लोलकलिलम् (kallolakalilam) - turbulent with surging waves (turbulent with waves, agitated by surges)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kallolakalila
kallolakalila - confused by waves, turbulent with waves
Compound of `kallola` (large wave) and `kalila` (confused, turbid, filled with).
Compound type : tatpuruṣa (kallola+kalila)
  • kallola – large wave, billow, surge
    noun (masculine)
    From root KALL (to move, agitate).
    Root: kall (class 1)
  • kalila – confused, turbid, dense, filled with, agitated
    adjective
शून्यम् (śūnyam) - empty (empty, void, vacant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, vacant, null, deserted
From root ŚVI (to swell) + -nya suffix, indicating absence or void.
Root: śvi (class 1)
चेतः (cetaḥ) - mind (ātman) (mind, consciousness, heart, understanding)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, heart, soul
From root CIT (to perceive, understand).
Root: cit (class 1)
शुष्काभ्दिदुर्भगम् (śuṣkābhdidurbhagam) - as unfortunate as a dried-up ocean (unfortunate like a dried-up ocean, wretched like a parched sea)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuṣkābhdidurbhaga
śuṣkābhdidurbhaga - unfortunate/wretched like a dried-up ocean
Compound of `śuṣka` (dry), `abdhi` (ocean), and `durbhaga` (unfortunate).
Compound type : upama-pūrva-pada karmadhāraya (śuṣka+abdhi+durbhaga)
  • śuṣka – dry, dried up, withered
    adjective
    Past Passive Participle
    From root ŚUṢ (to dry, wither).
    Root: śuṣ (class 4)
  • abdhi – ocean, sea (literally "recipient of waters")
    noun (masculine)
    Compound of ap (water) and dhā (to hold).
    Prefix: ap
    Root: dhā (class 3)
  • durbhaga – unfortunate, unlucky, wretched, despised
    adjective
    From prefix DUR (bad, difficult) and BHAGA (fortune).
    Prefix: dur
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun.
इन्द्रियार्थैक्परम् (indriyārthaikparam) - solely devoted to the objects of the senses (solely devoted to objects of the senses, intent on sensual pleasures)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indriyārthaikapara
indriyārthaikapara - solely devoted to objects of the senses, intent on sensual pleasures
Compound of `indriya` (sense organ), `artha` (object, purpose), `eka` (sole, one), and `para` (devoted to, intent on).
Compound type : bahuvrīhi (indriya+artha+eka+para)
  • indriya – sense organ, faculty of sense
    noun (neuter)
    Derived from `Indra` (chief of gods), associated with strength and vitality.
  • artha – object, purpose, meaning, wealth, thing
    noun (masculine)
  • eka – one, single, sole, unique
    adjective
  • para – devoted to, intent on, supreme, highest, other
    adjective
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
स्पृशन्ति (spṛśanti) - they associate with (they touch, they reach, they affect, they engage with)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of spṛś
Present tense, active voice, 3rd person plural.
From root SPṚŚ.
Root: spṛś (class 6)
विवेकिनः (vivekinaḥ) - discerning individuals (discerning persons, wise persons, those with discrimination)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vivekin
vivekin - discerning, discriminating, wise, judicious person
From `viveka` (discrimination, discernment) + suffix `in`.
Root: vic (class 7)