Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-24, verse-21

साप्यदृष्टिरिवान्ध्याय वासनावेशकारिणी ।
तदेवमतिसंमोहे यत्कार्यमिह दारुणे ।
उदर्कश्रेयसे तात तन्मे कथय पृच्छते ॥ २१ ॥
sāpyadṛṣṭirivāndhyāya vāsanāveśakāriṇī ,
tadevamatisaṃmohe yatkāryamiha dāruṇe ,
udarkaśreyase tāta tanme kathaya pṛcchate 21
21. sā api adṛṣṭiḥ iva andhyāya
vāsanāveśakāriṇī | tat eva ati-sammohe
yat kāryam iha dāruṇe | udarkaśreyase
tāta tat me kathaya pṛcchate ||
21. tāta,
iha dāruṇe ati-sammohe udarkaśreyase yat kāryam,
tat eva pṛcchate me kathaya.
sā api adṛṣṭiḥ iva andhyāya vāsanāveśakāriṇī.
21. She, too, like a blind person absorbed in deep meditation, causes the intense influx of mental impressions (vāsanā). Therefore, dear father, please tell me, who am asking, what action should be taken in this terrible and profoundly deluding situation for the ultimate good.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she, that one
  • अपि (api) - also, even
  • अदृष्टिः (adṛṣṭiḥ) - like a blind person (unseen, blind, visionless)
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • अन्ध्याय (andhyāya) - deeply absorbed (as if in blindness/meditation) (for blindness, into darkness)
  • वासनावेशकारिणी (vāsanāveśakāriṇī) - causing the intense influx of mental impressions (vāsanā) (causing the entry of mental impressions)
  • तत् (tat) - that, that very thing
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • अति-सम्मोहे (ati-sammohe) - in this profoundly deluding situation (in great delusion, in profound confusion)
  • यत् (yat) - which, what
  • कार्यम् (kāryam) - action to be done, duty, task
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, severe
  • उदर्कश्रेयसे (udarkaśreyase) - for ultimate good, for future welfare
  • तात (tāta) - dear father (addressing Vasiṣṭha) (dear father, dear one, child)
  • तत् (tat) - that
  • मे (me) - to me
  • कथय (kathaya) - tell, narrate
  • पृच्छते (pṛcchate) - to me who is asking (to one who is asking)

Words meanings and morphology

सा (sā) - she, that one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अदृष्टिः (adṛṣṭiḥ) - like a blind person (unseen, blind, visionless)
(noun)
Nominative, feminine, singular of adṛṣṭi
adṛṣṭi - unseen, invisible; blindness, lack of vision
From negative prefix 'a-' + root 'dṛś' (to see) + suffix '-ti'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dṛṣṭi)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • dṛṣṭi – seeing, vision, sight
    noun (feminine)
    From root √dṛś (to see) + suffix -ti
    Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
अन्ध्याय (andhyāya) - deeply absorbed (as if in blindness/meditation) (for blindness, into darkness)
(noun)
Dative, neuter, singular of andhya
andhya - blindness, darkness
From root √andh (to be blind)
Root: andh (class 4)
वासनावेशकारिणी (vāsanāveśakāriṇī) - causing the intense influx of mental impressions (vāsanā) (causing the entry of mental impressions)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vāsanāveśakāriṇī
vāsanāveśakāriṇī - causing the influx of latent mental impressions
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+āveśa+kāriṇī)
  • vāsanā – mental impression, latent tendency, habit
    noun (feminine)
    From root √vas (to dwell, perfume) + suffix -anā
    Root: vas (class 1)
  • āveśa – entry, influx, possession, absorption
    noun (masculine)
    From prefix ā- + root √viś (to enter) + suffix -a
    Prefix: ā
    Root: viś (class 6)
  • kāriṇī – female doer, female maker, female agent; causing
    adjective (feminine)
    Agent noun/feminine participle
    Feminine of kārin, from root √kṛ (to do, make) + suffix -in
    Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that, that very thing
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'kāryam'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अति-सम्मोहे (ati-sammohe) - in this profoundly deluding situation (in great delusion, in profound confusion)
(noun)
Locative, masculine, singular of ati-sammoha
ati-sammoha - great delusion, extreme confusion
Compound type : karmadhāraya (ati+sammoha)
  • ati – over, beyond, excessive, very
    indeclinable
  • sammoha – delusion, confusion, bewilderment
    noun (masculine)
    From prefix sam- + root √muh (to be bewildered)
    Prefix: sam
    Root: muh (class 4)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
कार्यम् (kāryam) - action to be done, duty, task
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action
Gerundive/Future Passive Participle
From root √kṛ (to do, make) + suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a noun here.
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, severe
(adjective)
Locative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, severe, harsh
Note: Agrees with 'ati-sammohe'.
उदर्कश्रेयसे (udarkaśreyase) - for ultimate good, for future welfare
(noun)
Dative, neuter, singular of udarkaśreyas
udarkaśreyas - ultimate good, future welfare, final prosperity
Compound type : tatpuruṣa (udarka+śreyas)
  • udarka – consequence, outcome, ultimate point
    noun (masculine)
    From prefix ud- + root √ṛc (to shine, praise)
    Prefix: ud
    Root: ṛc (class 1)
  • śreyas – good, welfare, prosperity, ultimate good
    noun (neuter)
    Comparative form of śrī (prosperity, fortune) or praśasya (excellent)
Note: Dative of purpose.
तात (tāta) - dear father (addressing Vasiṣṭha) (dear father, dear one, child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, child (term of endearment)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'kathaya', refers to 'kāryam'.
मे (me) - to me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Enclitic form of mad.
कथय (kathaya) - tell, narrate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Causative from √kath
Denominative verb from kathā (story), or causative of an implied root.
Root: kath (class 10)
पृच्छते (pṛcchate) - to me who is asking (to one who is asking)
(adjective)
Dative, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
From root √prach (to ask) + suffix -at
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with implied 'me'.