योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-24, verse-4
पुनर्जातं पुनर्नष्टं सुखदुःखभ्रमः सदा ।
अवश्यंभाविपर्यन्तदुःखत्वात्सकलान्यपि ॥ ४ ॥
अवश्यंभाविपर्यन्तदुःखत्वात्सकलान्यपि ॥ ४ ॥
punarjātaṃ punarnaṣṭaṃ sukhaduḥkhabhramaḥ sadā ,
avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatvātsakalānyapi 4
avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatvātsakalānyapi 4
4.
punarjātam punarnaṣṭam sukhaduḥkhabhramaḥ sadā
avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatvāt sakalāni api
avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatvāt sakalāni api
4.
sukhaduḥkhabhramaḥ sadā punarjātam punarnaṣṭam
sakalāni api avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatvāt
sakalāni api avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatvāt
4.
The delusion of pleasure and pain is constantly arising and ceasing. This is because all experiences, without exception, inevitably lead to suffering in the end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनर्जातम् (punarjātam) - repeatedly born, reborn
- पुनर्नष्टम् (punarnaṣṭam) - repeatedly destroyed, repeatedly perished
- सुखदुःखभ्रमः (sukhaduḥkhabhramaḥ) - the delusion of pleasure and pain
- सदा (sadā) - always, ever, perpetually
- अवश्यंभाविपर्यन्तदुःखत्वात् (avaśyaṁbhāviparyantaduḥkhatvāt) - because of the state of having inevitable suffering at the end
- सकलानि (sakalāni) - all experiences/things (all, entire, whole)
- अपि (api) - without exception (also, even, indeed, too)
Words meanings and morphology
पुनर्जातम् (punarjātam) - repeatedly born, reborn
(adjective)
Nominative, neuter, singular of punarjāta
punarjāta - repeatedly born, reborn
Past Passive Participle
Derived from 'punar' (again) + root 'jan' (to be born) + suffix 'kta'.
Compound type : tatpurusha (punar+jāta)
- punar – again, repeatedly
indeclinable - jāta – born, produced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born) + suffix 'kta'.
Root: jan (class 4)
Note: Acts as a predicate adjective.
पुनर्नष्टम् (punarnaṣṭam) - repeatedly destroyed, repeatedly perished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of punarnaṣṭa
punarnaṣṭa - repeatedly destroyed, repeatedly perished
Past Passive Participle
Derived from 'punar' (again) + root 'naś' (to perish) + suffix 'kta'.
Compound type : tatpurusha (punar+naṣṭa)
- punar – again, repeatedly
indeclinable - naṣṭa – destroyed, lost, perished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'naś' (to perish, be lost) + suffix 'kta'.
Root: naś (class 4)
Note: Acts as a predicate adjective.
सुखदुःखभ्रमः (sukhaduḥkhabhramaḥ) - the delusion of pleasure and pain
(noun)
Nominative, masculine, singular of sukhaduḥkhabhrama
sukhaduḥkhabhrama - delusion regarding pleasure and pain
Compound type : tatpurusha (sukha+duḥkha+bhrama)
- sukha – pleasure, happiness, joy
noun (neuter) - duḥkha – pain, sorrow, suffering, misery
noun (neuter) - bhrama – delusion, error, confusion, wandering
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)
Adverbial suffix 'dā' added to 'sa' (this, that).
Note: Adverb modifying the state of being born/destroyed.
अवश्यंभाविपर्यन्तदुःखत्वात् (avaśyaṁbhāviparyantaduḥkhatvāt) - because of the state of having inevitable suffering at the end
(noun)
Ablative, neuter, singular of avaśyaṃbhāviparyantaduḥkhatva
avaśyaṁbhāviparyantaduḥkhatva - the state of having suffering as its inevitable end
Formed by 'avaśyaṃbhāviparyantaduḥkha' + suffix 'tva'.
Compound type : tatpurusha (avaśyaṃbhāvin+paryanta+duḥkha+tva)
- avaśyaṃbhāvin – inevitable, necessarily existing, bound to happen
adjective
Compound of 'avaśyam' (necessarily) and 'bhāvin' (going to be, future participle from 'bhū'). - paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Prefixes: pari+anta - duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - tva – suffix forming abstract nouns, 'ness', 'hood'
suffix (neuter)
Note: Indicates reason or cause.
सकलानि (sakalāni) - all experiences/things (all, entire, whole)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sakala
sakala - all, entire, whole, complete
Derived from 'sa' (with) + 'kala' (part).
Compound type : bahuvrihi (sa+kala)
- sa – with, together with
indeclinable - kala – part, portion, digit
noun (masculine)
Note: Refers to 'all things' or 'all experiences'.
अपि (api) - without exception (also, even, indeed, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'all', meaning 'all, without exception'.