योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-146, verse-4
गिरिवृष्टिर्झटित्येव कुतोऽपि समुपाययौ ।
उह्यमानवनाभोगशिखरग्रामपत्तना ॥ ४ ॥
उह्यमानवनाभोगशिखरग्रामपत्तना ॥ ४ ॥
girivṛṣṭirjhaṭityeva kuto'pi samupāyayau ,
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā 4
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā 4
4.
girivṛṣṭiḥ jhaṭiti eva kutaḥ api samupāyayau
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā
4.
kutaḥ api girivṛṣṭiḥ jhaṭiti eva samupāyayau
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā
4.
Suddenly, from somewhere, a shower of mountains (girivṛṣṭi) emerged, carrying away extensive forests, peaks, villages, and towns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गिरिवृष्टिः (girivṛṣṭiḥ) - a cataclysmic flood or deluge carrying landmasses (shower of mountains, deluge of debris)
- झटिति (jhaṭiti) - suddenly, instantly, quickly
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- कुतः (kutaḥ) - from where, whence
- अपि (api) - "some" (from somewhere) (also, even, perhaps, (with interrogative) some)
- समुपाययौ (samupāyayau) - came forth, appeared, approached
- उह्यमानवनाभोगशिखरग्रामपत्तना (uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā) - (the shower of mountains) which was carrying away vast areas of forests, peaks, villages, and towns (bearing away expansive forests, peaks, villages, and towns)
Words meanings and morphology
गिरिवृष्टिः (girivṛṣṭiḥ) - a cataclysmic flood or deluge carrying landmasses (shower of mountains, deluge of debris)
(noun)
Nominative, feminine, singular of girivṛṣṭi
girivṛṣṭi - shower of mountains, rain of mountains, deluge of debris
Compound type : tatpurusha (giri+vṛṣṭi)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṝ (class 6) - vṛṣṭi – rain, shower, downpour
noun (feminine)
from root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
झटिति (jhaṭiti) - suddenly, instantly, quickly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence
(indeclinable)
adverbial suffix -tas
Root: kim
अपि (api) - "some" (from somewhere) (also, even, perhaps, (with interrogative) some)
(indeclinable)
समुपाययौ (samupāyayau) - came forth, appeared, approached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of i
perfect tense
3rd person singular perfect tense form of root i (to go) with prefixes sam and upa.
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
उह्यमानवनाभोगशिखरग्रामपत्तना (uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattanā) - (the shower of mountains) which was carrying away vast areas of forests, peaks, villages, and towns (bearing away expansive forests, peaks, villages, and towns)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattana
uhyamānavanābhogaśikharagrāmapattana - bearing away extensive forests, peaks, villages, and towns
Compound type : tatpurusha (uhyamāna+vana+ābhoga+śikhara+grāma+pattana)
- uhyamāna – being carried, being borne
participle (masculine/feminine/neuter)
present passive participle
from root vah (to carry) in passive voice, with ŚānaC suffix.
Root: vah (class 1) - vana – forest, wood
noun (neuter) - ābhoga – expanse, extent, circumference, full enjoyment
noun (masculine)
from root bhuj (to enjoy/bend) with prefix ā
Prefix: ā
Root: bhuj (class 7) - śikhara – peak, summit, crest
noun (neuter) - grāma – village, community
noun (masculine) - pattana – town, city
noun (neuter)
Root: pat (class 1)
Note: This is an adjective in feminine singular nominative case, agreeing with girivṛṣṭiḥ.