योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-146, verse-2
मुनिरुवाच ।
अनन्तरं तदा तत्र श्रृणु किंवृत्तमङ्ग मे ।
तेजोधातुनिषण्णस्य तज्जीवावलिताकृतेः ॥ २ ॥
अनन्तरं तदा तत्र श्रृणु किंवृत्तमङ्ग मे ।
तेजोधातुनिषण्णस्य तज्जीवावलिताकृतेः ॥ २ ॥
muniruvāca ,
anantaraṃ tadā tatra śrṛṇu kiṃvṛttamaṅga me ,
tejodhātuniṣaṇṇasya tajjīvāvalitākṛteḥ 2
anantaraṃ tadā tatra śrṛṇu kiṃvṛttamaṅga me ,
tejodhātuniṣaṇṇasya tajjīvāvalitākṛteḥ 2
2.
muniḥ uvāca.
anantaraṃ tadā tatra śṛṇu kiṃ vṛttaṃ aṅga me.
tejo-dhātu-niṣaṇṇasya tat jīvāvalitākṛteḥ.
anantaraṃ tadā tatra śṛṇu kiṃ vṛttaṃ aṅga me.
tejo-dhātu-niṣaṇṇasya tat jīvāvalitākṛteḥ.
2.
muniḥ uvāca.
aṅga anantaraṃ tadā tatra tejo-dhātu-niṣaṇṇasya tat jīvāvalitākṛteḥ me kiṃ vṛttaṃ śṛṇu.
aṅga anantaraṃ tadā tatra tejo-dhātu-niṣaṇṇasya tat jīvāvalitākṛteḥ me kiṃ vṛttaṃ śṛṇu.
2.
The sage said: O dear one, listen then to what happened to me afterwards, to me who was settled in that luminous element (tejo-dhātu), and whose form was enveloped by that vital principle (jīva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, hermit)
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- अनन्तरं (anantaraṁ) - afterwards (afterwards, subsequently, immediately after)
- तदा (tadā) - then, at that time
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- शृणु (śṛṇu) - listen! (listen!, hear!)
- किं (kiṁ) - what? (what?, how?)
- वृत्तं (vṛttaṁ) - happened, event (happened, occurred, event, course of action)
- अङ्ग (aṅga) - O dear one (O dear one, O friend, particle of address)
- मे (me) - to me, my (to me, my, of me)
- तेजो-धातु-निषण्णस्य (tejo-dhātu-niṣaṇṇasya) - of me, who was settled in that luminous element (of the one situated in the element of light/fire/splendor)
- तत् (tat) - that (that, it)
- जीवावलिताकृतेः (jīvāvalitākṛteḥ) - whose form was enveloped by that vital principle (jīva) (of the one whose form was enwrapped by the vital principle)
Words meanings and morphology
मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, hermit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, inspired person
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
Root vac, perfect form.
Root: vac (class 2)
अनन्तरं (anantaraṁ) - afterwards (afterwards, subsequently, immediately after)
(indeclinable)
Compound: a (not) + antara (interval). Used adverbially as an indeclinable.
Compound type : tatpurusha (a+antara)
- a – not, non-, un-
indeclinable - antara – interval, intermediate space, inner part, difference
noun (neuter)
Note: Adverbial usage.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun 'tad' with suffix 'dā'.
Note: Adverbial.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
From pronoun 'tad' with suffix 'tra'.
Note: Adverbial.
शृणु (śṛṇu) - listen! (listen!, hear!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śṛ
Imperative Active
Root śṛ (śru) of class 5, 2nd person singular imperative.
Root: śṛ (class 5)
किं (kiṁ) - what? (what?, how?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, who?, why?, whether
Note: Functions as the interrogative subject here.
वृत्तं (vṛttaṁ) - happened, event (happened, occurred, event, course of action)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, past, event, conduct, character
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, exist, happen) + kta suffix.
Root: vṛt (class 1)
अङ्ग (aṅga) - O dear one (O dear one, O friend, particle of address)
(indeclinable)
Note: Vocative particle.
मे (me) - to me, my (to me, my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive (my) or Dative (to me). Here, referring to the one to whom something happened.
तेजो-धातु-निषण्णस्य (tejo-dhātu-niṣaṇṇasya) - of me, who was settled in that luminous element (of the one situated in the element of light/fire/splendor)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tejodhātuniṣaṇṇa
tejodhātuniṣaṇṇa - situated in the element of light
Compound.
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (tejas+dhātu+niṣaṇṇa)
- tejas – light, splendor, fire, energy, vital power
noun (neuter) - dhātu – element, constituent, root, mineral
noun (masculine) - niṣaṇṇa – seated, settled, situated, occupied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sad (to sit) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
Note: Modifies the implied subject of 'me'.
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she, they
Demonstrative pronoun.
Note: Adjective modifying 'jīvāvalitākṛteḥ' (implicitly, as part of the compound).
जीवावलिताकृतेः (jīvāvalitākṛteḥ) - whose form was enveloped by that vital principle (jīva) (of the one whose form was enwrapped by the vital principle)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jīvāvalitākṛti
jīvāvalitākṛti - whose form is covered/enveloped by the jīva (vital principle)
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (jīva+āvalita+ākṛti)
- jīva – life, vital principle, individual soul (jīva)
noun (masculine)
From root jīv (to live).
Root: jīv (class 1) - āvalita – enveloped, covered, surrounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root val (to cover, enclose) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: val (class 1) - ākṛti – form, shape, figure, appearance
noun (feminine)
From upasarga ā + root kṛ (to make).
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies the implied subject of 'me'.