योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-146, verse-15
मुनिरुवाच ।
जायते भाति कचति घटादि जगदादि च ।
इति द्वैतोपतप्तानां प्रलापः कल्पनात्मकः ॥ १५ ॥
जायते भाति कचति घटादि जगदादि च ।
इति द्वैतोपतप्तानां प्रलापः कल्पनात्मकः ॥ १५ ॥
muniruvāca ,
jāyate bhāti kacati ghaṭādi jagadādi ca ,
iti dvaitopataptānāṃ pralāpaḥ kalpanātmakaḥ 15
jāyate bhāti kacati ghaṭādi jagadādi ca ,
iti dvaitopataptānāṃ pralāpaḥ kalpanātmakaḥ 15
15.
muniḥ uvāca jāyate bhāti kacati ghaṭādi jagadādi
ca iti dvaitopataptānām pralāpaḥ kalpanātmakaḥ
ca iti dvaitopataptānām pralāpaḥ kalpanātmakaḥ
15.
muniḥ uvāca ghaṭādi jagadādi ca jāyate bhāti
kacati iti dvaitopataptānām kalpanātmakaḥ pralāpaḥ
kacati iti dvaitopataptānām kalpanātmakaḥ pralāpaḥ
15.
The sage said: 'The idea that "pots and other objects are born, appear, and manifest, and similarly the worlds and other things" – this is merely the imaginative (kalpanā) prattle of those afflicted by the concept of duality (dvaita).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुनिः (muniḥ) - The speaker's name/title. (sage, ascetic, seer.)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke.
- जायते (jāyate) - is born, arises, is produced.
- भाति (bhāti) - it shines, it appears, it is manifest.
- कचति (kacati) - it manifests, it comes into view. (it shines, appears, is seen.)
- घटादि (ghaṭādi) - refers to various material objects. (pot and so on, beginning with a pot.)
- जगदादि (jagadādi) - refers to entire realms of existence. (world and so on, beginning with the world.)
- च (ca) - and similarly. (and, also.)
- इति (iti) - Marks the end of the quoted statement/notion. (thus, in this way, so (marker for quotation or explanation).)
- द्वैतोपतप्तानाम् (dvaitopataptānām) - of those afflicted by duality.
- प्रलापः (pralāpaḥ) - meaningless or deluded talk. (idle talk, raving, confused speech, prattle.)
- कल्पनात्मकः (kalpanātmakaḥ) - stemming from mental fabrication. (of the nature of imagination, imaginary.)
Words meanings and morphology
मुनिः (muniḥ) - The speaker's name/title. (sage, ascetic, seer.)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer.
Root: man (class 4)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect active (lit).
Strong form of vac (to speak).
Root: vac (class 2)
जायते (jāyate) - is born, arises, is produced.
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of jan
Present middle.
From root jan, 3rd person singular present middle.
Root: jan (class 4)
भाति (bhāti) - it shines, it appears, it is manifest.
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhā
Present active.
From root bhā, 3rd person singular present active.
Root: bhā (class 2)
कचति (kacati) - it manifests, it comes into view. (it shines, appears, is seen.)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kac
Present active.
From root kac, 3rd person singular present active.
Root: kac (class 1)
घटादि (ghaṭādi) - refers to various material objects. (pot and so on, beginning with a pot.)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ghaṭādi
ghaṭādi - pot and so on, beginning with a pot, etc.
Compound of ghaṭa and ādi.
Compound type : tatpuruṣa (ghaṭa+ādi)
- ghaṭa – pot, jar.
noun (masculine) - ādi – beginning, first; and so on, etcetera.
indeclinable (masculine)
Note: Subject of the verbs jāyate, bhāti, kacati.
जगदादि (jagadādi) - refers to entire realms of existence. (world and so on, beginning with the world.)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagadādi
jagadādi - world and so on, beginning with the world, etc.
Compound of jagat and ādi.
Compound type : tatpuruṣa (jagat+ādi)
- jagat – the world, universe.
noun (neuter)
Present Active Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1) - ādi – beginning, first; and so on, etcetera.
indeclinable (masculine)
Note: Subject of the verbs jāyate, bhāti, kacati.
च (ca) - and similarly. (and, also.)
(indeclinable)
Conjunction.
इति (iti) - Marks the end of the quoted statement/notion. (thus, in this way, so (marker for quotation or explanation).)
(indeclinable)
द्वैतोपतप्तानाम् (dvaitopataptānām) - of those afflicted by duality.
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvaitopatapta
dvaitopatapta - afflicted by duality, tormented by dualism.
Compound of dvaita and upatapta.
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+upatapta)
- dvaita – duality, dualism.
noun (neuter)
From dvi (two) + ta suffix. - upatapta – afflicted, tormented, distressed.
adjective
Past Passive Participle
From upa + tap (to heat, suffer).
Prefix: upa
Root: tap (class 1)
Note: Possessive, indicating that the pralāpaḥ belongs to these people.
प्रलापः (pralāpaḥ) - meaningless or deluded talk. (idle talk, raving, confused speech, prattle.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pralāpa
pralāpa - idle talk, raving, confused speech, prattle.
From pra + lap (to talk).
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
कल्पनात्मकः (kalpanātmakaḥ) - stemming from mental fabrication. (of the nature of imagination, imaginary.)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalpanātmaka
kalpanātmaka - of the nature of imagination, imaginary, conceptual.
Compound of kalpanā and ātmaka (meaning 'having the nature of').
Compound type : tatpuruṣa (kalpanā+ātmaka)
- kalpanā – imagination, mental fabrication, supposition.
noun (feminine)
From root kḷp (to fashion, imagine) + yuc suffix.
Root: kḷp (class 1) - ātmaka – having the nature of, consisting of, pertaining to the self (ātman).
adjective (masculine)
ātmaka as a suffix (from ātman) forms adjectives meaning 'of the nature of, comprising'.
Note: Agrees with pralāpaḥ.