योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-68, verse-12
अस्मत्संस्मरणं वापि दृश्यं वाङ्मयमस्पृशन् ।
अपश्यन्नेव पश्यन् हि काष्ठमौनी तु तिष्ठति ॥ १२ ॥
अपश्यन्नेव पश्यन् हि काष्ठमौनी तु तिष्ठति ॥ १२ ॥
asmatsaṃsmaraṇaṃ vāpi dṛśyaṃ vāṅmayamaspṛśan ,
apaśyanneva paśyan hi kāṣṭhamaunī tu tiṣṭhati 12
apaśyanneva paśyan hi kāṣṭhamaunī tu tiṣṭhati 12
12.
asmat-saṃsmaraṇam vā api dṛśyam vāṅmayam aspṛśan
apaśyan eva paśyan hi kāṣṭhamaunī tu tiṣṭhati
apaśyan eva paśyan hi kāṣṭhamaunī tu tiṣṭhati
12.
kāṣṭhamaunī tu asmat-saṃsmaraṇam vā api dṛśyam
vāṅmayam aspṛśan apaśyan eva paśyan hi tiṣṭhati
vāṅmayam aspṛśan apaśyan eva paśyan hi tiṣṭhati
12.
Indeed, a person observing log-like silence (kāṣṭhamaunī) remains, not engaging with any visible or verbal remembrance of us; truly seeing even while not perceiving externally.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मत्-संस्मरणम् (asmat-saṁsmaraṇam) - remembrance of us
- वा (vā) - or, alternatively
- अपि (api) - even (also, even, too)
- दृश्यम् (dṛśyam) - visible form/object (visible, perceptible, what is to be seen)
- वाङ्मयम् (vāṅmayam) - verbal expression, speech (consisting of words, verbal, eloquent)
- अस्पृशन् (aspṛśan) - not engaging with, not clinging to (not touching, not grasping, not experiencing)
- अपश्यन् (apaśyan) - not perceiving externally (not seeing, unseeing)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just)
- पश्यन् (paśyan) - seeing (internally or truly) (seeing, perceiving)
- हि (hi) - truly, indeed (emphatic) (indeed, for, because)
- काष्ठमौनी (kāṣṭhamaunī) - a practitioner of profound silence, silent like a log (one who observes log-like silence)
- तु (tu) - indeed (emphatic) (but, yet, indeed, on the other hand)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (in a particular state) (stands, stays, remains, exists)
Words meanings and morphology
अस्मत्-संस्मरणम् (asmat-saṁsmaraṇam) - remembrance of us
(noun)
Accusative, neuter, singular of asmat-saṃsmaraṇa
asmat-saṁsmaraṇa - remembrance of us
Compound type : tatpuruṣa (asmad+saṃsmaraṇa)
- asmad – we, us
pronoun
pronominal stem - saṃsmaraṇa – remembrance, recollection
noun (neuter)
nominal derivative
derived from root smṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
Note: Object of the implied action of not touching/engaging
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding item.
दृश्यम् (dṛśyam) - visible form/object (visible, perceptible, what is to be seen)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, what is to be seen
Gerundive/Future Passive Participle
from root dṛś with suffix -ya
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies an implied "thing" or functions as a noun "the visible".
वाङ्मयम् (vāṅmayam) - verbal expression, speech (consisting of words, verbal, eloquent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāṅmaya
vāṅmaya - consisting of words, verbal, eloquent
derived from vāc (speech) + -maya (consisting of)
Note: Functions as a noun here, "the verbal (form)".
अस्पृशन् (aspṛśan) - not engaging with, not clinging to (not touching, not grasping, not experiencing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of aspṛśant
aspṛśant - not touching, unattached, ungrasping
Present Active Participle
from root spṛś (to touch) with prefix a- (negation)
Compound type : tatpuruṣa (a+spṛśant)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - spṛśant – touching, grasping, perceiving
participle (masculine)
Present Active Participle
from root spṛś
Root: spṛś (class 6)
Note: Refers to the subject (kāṣṭhamaunī).
अपश्यन् (apaśyan) - not perceiving externally (not seeing, unseeing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of apaśyant
apaśyant - not seeing, unseeing
Present Active Participle
from root dṛś (paśya) with prefix a- (negation)
Compound type : tatpuruṣa (a+paśyant)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - paśyant – seeing, perceiving
participle (masculine)
Present Active Participle
from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the subject (kāṣṭhamaunī).
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding `apaśyan`.
पश्यन् (paśyan) - seeing (internally or truly) (seeing, perceiving)
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyant
paśyant - seeing, perceiving
Present Active Participle
from root dṛś (paśya)
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the subject (kāṣṭhamaunī).
हि (hi) - truly, indeed (emphatic) (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
काष्ठमौनी (kāṣṭhamaunī) - a practitioner of profound silence, silent like a log (one who observes log-like silence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāṣṭhamaunin
kāṣṭhamaunin - one who observes log-like silence, silent like a log
Compound type : bahuvrīhi (kāṣṭha+maunin)
- kāṣṭha – wood, log, stick
noun (neuter) - maunin – silent, observing a vow of silence
noun (masculine)
derived from mauna (silence)
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, yet, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, sometimes marks a change in topic or emphasis.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (in a particular state) (stands, stays, remains, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
class 1 verb
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the sentence.