Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,57

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-57, verse-19

अनया तु वचोभङ्ग्या मया ते रघुनन्दन ।
नाहंतादिजगत्तादिभेदोस्तीति निदर्शितम् ॥ १९ ॥
anayā tu vacobhaṅgyā mayā te raghunandana ,
nāhaṃtādijagattādibhedostīti nidarśitam 19
19. anayā tu vacobhaṅgyā mayā te raghunandana na
ahaṃtā ādi jagattā ādi bhedaḥ asti iti nidarśitam
19. raghunandana,
mayā anayā vacobhaṅgyā te tu (idam) nidarśitam - (yat) na ahaṃtā ādi jagattā ādi bhedaḥ asti iti
19. But, O descendant of Raghu, through this way of speaking, I have shown you that there is no difference between the sense of ego (ahaṅtā) and the nature of the world (jagattā), and so forth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनया (anayā) - by this, by that
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • वचोभङ्ग्या (vacobhaṅgyā) - by the manner of speaking, by this mode of expression, by the breaking of words
  • मया (mayā) - by me
  • ते (te) - to you, for you
  • रघुनन्दन (raghunandana) - addressed to Rama (O delight of Raghus, O son of Raghu)
  • (na) - not, no
  • अहंता (ahaṁtā) - ego-sense, I-ness, individuality
  • आदि (ādi) - and so on, beginning with, etc.
  • जगत्ता (jagattā) - world-ness, the nature of the world
  • आदि (ādi) - and so on, beginning with, etc.
  • भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • इति (iti) - introduces or concludes a quote/statement (thus, so, in this way)
  • निदर्शितम् (nidarśitam) - shown, demonstrated, indicated

Words meanings and morphology

अनया (anayā) - by this, by that
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, that
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वचोभङ्ग्या (vacobhaṅgyā) - by the manner of speaking, by this mode of expression, by the breaking of words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vacobhaṅgī
vacobhaṅgī - mode of expression, manner of speaking, breaking of words
Compound type : tatpuruṣa (vacas+bhaṅgī)
  • vacas – word, speech, voice
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
  • bhaṅgī – breaking, mode, style, wave
    noun (feminine)
    Root: bhañj (class 7)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive singular.
रघुनन्दन (raghunandana) - addressed to Rama (O delight of Raghus, O son of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, delight of Raghu
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – name of an ancient king, ancestor of Rama
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
अहंता (ahaṁtā) - ego-sense, I-ness, individuality
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahaṃtā
ahaṁtā - ego (ahaṅtā), egoism, the sense of 'I'
आदि (ādi) - and so on, beginning with, etc.
(indeclinable)
जगत्ता (jagattā) - world-ness, the nature of the world
(noun)
Nominative, feminine, singular of jagattā
jagattā - world-ness, the nature of existence as a world
आदि (ādi) - and so on, beginning with, etc.
(indeclinable)
भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - difference, distinction, division, splitting
Root: bhid (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - introduces or concludes a quote/statement (thus, so, in this way)
(indeclinable)
निदर्शितम् (nidarśitam) - shown, demonstrated, indicated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nidarśita
nidarśita - shown, demonstrated, indicated
Past Passive Participle
Derived from root dṛś with upasarga ni
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)