योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-40, verse-3
निदर्शनार्थमेतत्तु मयोक्तमरिमर्दन ।
न त्वं जीवसि सर्वज्ञ म्रियसे न कदाचन ॥ ३ ॥
न त्वं जीवसि सर्वज्ञ म्रियसे न कदाचन ॥ ३ ॥
nidarśanārthametattu mayoktamarimardana ,
na tvaṃ jīvasi sarvajña mriyase na kadācana 3
na tvaṃ jīvasi sarvajña mriyase na kadācana 3
3.
nidarśanārtham etat tu mayā uktam arimardana
na tvam jīvasi sarvajña mriyase na kadācana
na tvam jīvasi sarvajña mriyase na kadācana
3.
arimardana etat tu mayā nidarśanārtham uktam
sarvajña tvam na jīvasi na kadācana mriyase
sarvajña tvam na jīvasi na kadācana mriyase
3.
O destroyer of enemies, this indeed has been stated by me for the purpose of illustration. O all-knowing one, you neither live nor ever die.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निदर्शनार्थम् (nidarśanārtham) - for the purpose of illustration, as an example
- एतत् (etat) - this
- तु (tu) - but, indeed, however
- मया (mayā) - by me
- उक्तम् (uktam) - said, stated
- अरिमर्दन (arimardana) - O destroyer of enemies
- न (na) - not, no
- त्वम् (tvam) - you
- जीवसि (jīvasi) - you live
- सर्वज्ञ (sarvajña) - O all-knowing one
- म्रियसे (mriyase) - you die
- न (na) - not, no
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (with 'na')
Words meanings and morphology
निदर्शनार्थम् (nidarśanārtham) - for the purpose of illustration, as an example
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (nidarśana+artha)
- nidarśana – illustration, example, showing
noun (neuter)
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
Note: Often used as an adverbial accusative to express purpose
एतत् (etat) - this
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the statement made in the previous verse.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of the passive verb 'uktam'
उक्तम् (uktam) - said, stated
(participle)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, stated
Past Passive Participle
from root vac (to speak) + kta suffix; root vac undergoes samprasarana (va to u)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'etat'
अरिमर्दन (arimardana) - O destroyer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of arimardana
arimardana - destroyer of enemies, crushing foes
Compound type : tatpuruṣa (ari+mardana)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - mardana – crushing, destroying, treading down
noun (neuter)
from root mṛd (to crush)
Root: mṛd (class 9)
Note: Addressed to the listener
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
जीवसि (jīvasi) - you live
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Tense, Second Person, Singular
root jīv, parasmaipada, bhvadi class (1st conjugation)
Root: jīv (class 1)
सर्वज्ञ (sarvajña) - O all-knowing one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sarvajña
sarvajña - all-knowing, omniscient
Compound type : tatpuruṣa (sarva+jña)
- sarva – all, every
adjective - jña – knowing, understanding
adjective
from root jñā (to know) + ka suffix
Root: jñā (class 9)
Note: Addressed to the listener
म्रियसे (mriyase) - you die
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of mṛ
Present Tense, Second Person, Singular
root mṛ, ātmanepada, 6th conjugation
Root: mṛ (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (with 'na')
(indeclinable)