योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-40, verse-15
अकर्तृत्वादभोक्तृत्वमर्थादेव समागतम् ।
संगृहीतं किलानुप्तं केनेह भुवनत्रये ॥ १५ ॥
संगृहीतं किलानुप्तं केनेह भुवनत्रये ॥ १५ ॥
akartṛtvādabhoktṛtvamarthādeva samāgatam ,
saṃgṛhītaṃ kilānuptaṃ keneha bhuvanatraye 15
saṃgṛhītaṃ kilānuptaṃ keneha bhuvanatraye 15
15.
akartṛtvāt abhoktṛtvam arthāt eva samāgatam
saṃgṛhītam kila anuptam kena iha bhuvanatraye
saṃgṛhītam kila anuptam kena iha bhuvanatraye
15.
akartṛtvāt abhoktṛtvam arthāt eva samāgatam.
kila iha bhuvanatraye anuptam kena saṃgṛhītam?
kila iha bhuvanatraye anuptam kena saṃgṛhītam?
15.
From non-doership (akartṛtvāt), non-enjoyership (abhoktṛtvam) naturally (arthāt eva) follows. For who, indeed (kila), has ever gathered (saṃgṛhītam) something unsown (anuptam) in these three worlds (bhuvanatraye) here (iha)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकर्तृत्वात् (akartṛtvāt) - from non-doership, from non-agency
- अभोक्तृत्वम् (abhoktṛtvam) - non-enjoyership, non-experiencership
- अर्थात् (arthāt) - naturally, from the fact, consequently
- एव (eva) - only, indeed, just
- समागतम् (samāgatam) - arisen, come forth, resulted, arrived
- संगृहीतम् (saṁgṛhītam) - gathered, collected, obtained
- किल (kila) - indeed, surely, as is well known
- अनुप्तम् (anuptam) - unsown, unplanted
- केन (kena) - by whom, by what
- इह (iha) - here, in this world
- भुवनत्रये (bhuvanatraye) - in the three worlds
Words meanings and morphology
अकर्तृत्वात् (akartṛtvāt) - from non-doership, from non-agency
(noun)
Ablative, neuter, singular of akartṛtva
akartṛtva - non-doership, non-agency, state of being a non-doer
From a- (negation) + kartṛtva (doership).
Compound type : tatpuruṣa (a+kartṛtva)
- a – not, non-
indeclinable - kartṛtva – doership, agency
noun (neuter)
Derived from kartṛ (doer) + -tva (abstract suffix).
अभोक्तृत्वम् (abhoktṛtvam) - non-enjoyership, non-experiencership
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhoktṛtva
abhoktṛtva - non-enjoyership, state of being a non-enjoyer or non-experiencer
From a- (negation) + bhoktṛtva (enjoyership).
Compound type : tatpuruṣa (a+bhoktṛtva)
- a – not, non-
indeclinable - bhoktṛtva – enjoyership, experiencership
noun (neuter)
Derived from bhoktṛ (enjoyer, experiencer) + -tva (abstract suffix).
अर्थात् (arthāt) - naturally, from the fact, consequently
(indeclinable)
Note: Adverbial usage implying 'by its nature' or 'as a matter of course'.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
समागतम् (samāgatam) - arisen, come forth, resulted, arrived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāgata
samāgata - come together, met, arrived, arisen, resulted
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
संगृहीतम् (saṁgṛhītam) - gathered, collected, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃgṛhīta
saṁgṛhīta - gathered, collected, seized, held, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root grah (to seize, take) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
किल (kila) - indeed, surely, as is well known
(indeclinable)
अनुप्तम् (anuptam) - unsown, unplanted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anupta
anupta - unsown, unplanted, uncultivated
Past Passive Participle
Derived from a- (negation) + root vap (to sow).
Compound type : tatpuruṣa (a+upta)
- a – not, non-
indeclinable - upta – sown, planted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root vap (to sow).
Root: vap (class 1)
केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Can also be neuter singular instrumental.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
भुवनत्रये (bhuvanatraye) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of bhuvanatraya
bhuvanatraya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : dvigu (bhuvana+traya)
- bhuvana – world, being, place
noun (neuter) - traya – set of three, triad
noun (neuter)