योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-17, verse-28
आत्मीये परकीये च सर्वस्मिन्नेव सर्वदा ।
नष्टे वोपचिते कार्ये सुखदुःखे गृहाण मा ॥ २८ ॥
नष्टे वोपचिते कार्ये सुखदुःखे गृहाण मा ॥ २८ ॥
ātmīye parakīye ca sarvasminneva sarvadā ,
naṣṭe vopacite kārye sukhaduḥkhe gṛhāṇa mā 28
naṣṭe vopacite kārye sukhaduḥkhe gṛhāṇa mā 28
28.
ātmīye parakīye ca sarvasmin eva sarvadā
naṣṭe vā upacite kārye sukhaduḥkhe gṛhāṇa mā
naṣṭe vā upacite kārye sukhaduḥkhe gṛhāṇa mā
28.
sarvadā sarvasmin eva kārye ātmīye ca parakīye
naṣṭe vā upacite sukhaduḥkhe mā gṛhāṇa
naṣṭe vā upacite sukhaduḥkhe mā gṛhāṇa
28.
Always, in every situation, whether it concerns what is yours or another's, whether it leads to loss or gain, do not grasp onto joy and sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मीये (ātmīye) - in what is one's own, in one's own matter/property
- परकीये (parakīye) - in what belongs to another, in another's matter/property
- च (ca) - and
- सर्वस्मिन् (sarvasmin) - in all, in every
- एव (eva) - indeed, only
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- नष्टे (naṣṭe) - in what is lost, in a lost state
- वा (vā) - or
- उपचिते (upacite) - in what is accumulated/increased, in a state of gain
- कार्ये (kārye) - in an action, in a task, in a matter
- सुखदुःखे (sukhaduḥkhe) - joy and sorrow, happiness and misery
- गृहाण (gṛhāṇa) - Here, "grasp onto" or "cling to" in a psychological sense (seize, grasp, take)
- मा (mā) - Prohibitive particle (not, don't)
Words meanings and morphology
आत्मीये (ātmīye) - in what is one's own, in one's own matter/property
(adjective)
Locative, neuter, singular of ātmīya
ātmīya - Own, belonging to oneself, related to the self (ātman)
From ātman + suffix īya
Note: Qualifies kārye implicitly
परकीये (parakīye) - in what belongs to another, in another's matter/property
(adjective)
Locative, neuter, singular of parakīya
parakīya - Belonging to another, alien
From para (another) + suffix īya
Note: Qualifies kārye implicitly
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
सर्वस्मिन् (sarvasmin) - in all, in every
(pronoun)
Locative, neuter, singular of sarva
sarva - All, every, whole
Note: Qualifies kārye
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes sarvasmin
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
Adverb of time, from sarva + dā suffix
नष्टे (naṣṭe) - in what is lost, in a lost state
(adjective)
Locative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - Lost, destroyed, perished, ruined
Past Passive Participle
PPP of root naś (to be lost, perish)
Root: naś (class 4)
Note: Refers to a state of a 'matter' or 'action'
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction
उपचिते (upacite) - in what is accumulated/increased, in a state of gain
(adjective)
Locative, neuter, singular of upacita
upacita - Accumulated, increased, grown, prospered
Past Passive Participle
PPP of root upacī (upa + ci, to heap up, gather)
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
Note: Refers to a state of a 'matter' or 'action'
कार्ये (kārye) - in an action, in a task, in a matter
(noun)
Locative, neuter, singular of kārya
kārya - To be done, ought to be done; work, action, business, matter
Gerundive
Gerundive (kṛtya) of root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
सुखदुःखे (sukhaduḥkhe) - joy and sorrow, happiness and misery
(noun)
Accusative, neuter, dual of sukhaduḥkha
sukhaduḥkha - Pleasure and pain, happiness and misery
Dvandva compound of sukha and duḥkha
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
- sukha – Happiness, joy, pleasure, comfort
noun (neuter) - duḥkha – Suffering, pain, sorrow, misery
noun (neuter)
Note: Object of gṛhāṇa
गृहाण (gṛhāṇa) - Here, "grasp onto" or "cling to" in a psychological sense (seize, grasp, take)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of grah
Imperative, middle voice
From root grah (to seize), 9th class verb
Root: grah (class 9)
मा (mā) - Prohibitive particle (not, don't)
(indeclinable)
Prohibitive particle, usually used with imperative or injunctive