योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-17, verse-24
आपातालमनन्तात्मा पूरितोऽम्भोधिरम्बुभिः ।
आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तं जगदापूर्णमात्मना ॥ २४ ॥
आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तं जगदापूर्णमात्मना ॥ २४ ॥
āpātālamanantātmā pūrito'mbhodhirambubhiḥ ,
ābrahmastambaparyantaṃ jagadāpūrṇamātmanā 24
ābrahmastambaparyantaṃ jagadāpūrṇamātmanā 24
24.
āpātālam ananta-ātmā pūritaḥ ambhodhiḥ ambubhiḥ
ābrahmastambaparyantam jagat āpūrṇam ātmanā
ābrahmastambaparyantam jagat āpūrṇam ātmanā
24.
anantātmā āpātālam pūritaḥ ambhodhiḥ ambubhiḥ [iva].
jagat ātmanā ābrahmastambaparyantam āpūrṇam.
jagat ātmanā ābrahmastambaparyantam āpūrṇam.
24.
The boundless Self (ātman) is completely pervading down to Pātāla, just as an ocean is filled with waters. The entire world, from Brahmā down to a blade of grass, is completely filled by the Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपातालम् (āpātālam) - down to the lowest depths (down to Pātāla, extending to the nether regions)
- अनन्त-आत्मा (ananta-ātmā) - the infinite, all-pervading Self (ātman) (the boundless Self, the infinite spirit (ātman))
- पूरितः (pūritaḥ) - completely filled, entirely pervaded (filled, full, pervaded)
- अम्भोधिः (ambhodhiḥ) - ocean, sea
- अम्बुभिः (ambubhiḥ) - by waters
- आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तम् (ābrahmastambaparyantam) - encompassing the entire creation from the highest (Brahmā) to the lowest (a blade of grass) (from Brahmā down to a blade of grass (i.e., everything))
- जगत् (jagat) - the entire world/universe (world, universe)
- आपूर्णम् (āpūrṇam) - completely filled, pervaded
- आत्मना (ātmanā) - by the supreme Self (ātman) (by the Self, by oneself, by the spirit (ātman))
Words meanings and morphology
आपातालम् (āpātālam) - down to the lowest depths (down to Pātāla, extending to the nether regions)
(indeclinable)
Prefix `ā` (up to, until) with `pātāla` (netherworld)
Compound type : avyayībhāva (ā+pātāla)
- ā – up to, until, towards, completely
indeclinable - pātāla – the nether regions, one of the seven lower worlds
noun (neuter)
अनन्त-आत्मा (ananta-ātmā) - the infinite, all-pervading Self (ātman) (the boundless Self, the infinite spirit (ātman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ananta-ātman
ananta-ātman - the boundless Self, infinite spirit
Compound type : karmadhāraya (ananta+ātman)
- ananta – endless, infinite, boundless
adjective (masculine)
From `an-anta` (no end) - ātman – Self, soul, essence, supreme spirit
noun (masculine)
पूरितः (pūritaḥ) - completely filled, entirely pervaded (filled, full, pervaded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrita
pūrita - filled, full, completed, accomplished
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root `pṛ` (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with `ananta-ātmā`.
अम्भोधिः (ambhodhiḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambhodhi
ambhodhi - ocean, sea, water-receptacle
Compound of `ambhas` (water) and `dhi` (receptacle)
Compound type : tatpurusha (ambhas+dhi)
- ambhas – water
noun (neuter) - dhi – receptacle, container, holding
noun (masculine)
From root `dhā` (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
अम्बुभिः (ambubhiḥ) - by waters
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ambu
ambu - water
आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तम् (ābrahmastambaparyantam) - encompassing the entire creation from the highest (Brahmā) to the lowest (a blade of grass) (from Brahmā down to a blade of grass (i.e., everything))
(indeclinable)
Compound of `ā` (up to), `brahma` (Brahmā), `stamba` (grass, stalk), `paryanta` (boundary)
Compound type : avyayībhāva (ā+brahma+stamba+paryanta)
- ā – up to, until, from
indeclinable - brahma – Brahmā (the creator god), sacred knowledge, the ultimate reality (Brahman)
proper noun (masculine) - stamba – stalk, blade of grass, tuft, clump
noun (masculine) - paryanta – boundary, limit, extent, ending in
noun (masculine)
जगत् (jagat) - the entire world/universe (world, universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present Active Participle
Present active participle of root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Also accusative singular neuter.
आपूर्णम् (āpūrṇam) - completely filled, pervaded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āpūrṇa
āpūrṇa - completely full, entirely filled, pervaded
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root `pṛ` with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with `jagat`. Also accusative singular neuter.
आत्मना (ātmanā) - by the supreme Self (ātman) (by the Self, by oneself, by the spirit (ātman))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, supreme spirit