Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-17, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
विदेहमुक्ता ये राम ते गिरामिह गोचरे ।
नैव तिष्ठन्ति तस्मात्त्वं जीवन्मुक्तिमिमां श्रृणु ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
videhamuktā ye rāma te girāmiha gocare ,
naiva tiṣṭhanti tasmāttvaṃ jīvanmuktimimāṃ śrṛṇu 1
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca videhamuktā ye rāma te girām iha
gocare na eva tiṣṭhanti tasmāt tvam jīvanmuktim imām śṛṇu
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāma,
ye videhamuktāḥ te iha girām gocare na eva tiṣṭhanti,
tasmāt tvam imām jīvanmuktim śṛṇu
1. Śrī Vasiṣṭha said: O Rāma, those who are liberated without a body (videhamukta) do not indeed remain within the grasp of words (giraḥ go-cara) in this world. Therefore, listen to this liberation-in-life (jīvanmukti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sri Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • विदेहमुक्ता (videhamuktā) - those who are liberated without a body (videhamukta) (bodiless liberated ones)
  • ये (ye) - those who
  • राम (rāma) - O Rama (vocative)
  • ते (te) - they, those
  • गिराम् (girām) - of words (giraḥ) (of words, of speech)
  • इह (iha) - here, in this world
  • गोचरे (gocare) - within the grasp (go-cara) (in the range, in the sphere, within the reach)
  • (na) - not
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they exist
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • त्वम् (tvam) - you
  • जीवन्मुक्तिम् (jīvanmuktim) - liberation-in-life (jīvanmukti) (liberation while living)
  • इमाम् (imām) - this
  • शृणु (śṛṇu) - listen (imperative)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sri Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable sage Vasiṣṭha
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Perfect form of `√vac`.
Root: vac (class 2)
विदेहमुक्ता (videhamuktā) - those who are liberated without a body (videhamukta) (bodiless liberated ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of videhamukta
videhamukta - bodiless liberation, one liberated from the body
Compound type : Bahuvrīhi (videha+mukta)
  • videha – without a body, bodiless
    adjective (masculine)
    Compound of `vi` (without) + `deha` (body).
  • mukta – released, freed, liberated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `√muc` (to free, to release).
    Root: muc (class 6)
Note: Subject of the relative clause.
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - which, who, what (relative pronoun)
Note: Subject of the clause.
राम (rāma) - O Rama (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, black
a-stem noun.
Root: ram (class 1)
Note: Addressed to Rāma.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject of `tiṣṭhanti`.
गिराम् (girām) - of words (giraḥ) (of words, of speech)
(noun)
Genitive, feminine, plural of gir
gir - word, speech, voice, song
r-stem noun.
Root: gṛ (class 6)
Note: Possessive for `gocare`.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
locative adverb
गोचरे (gocare) - within the grasp (go-cara) (in the range, in the sphere, within the reach)
(noun)
Locative, masculine, singular of gocara
gocara - range, scope, sphere, object of sense, pasture
Compound type : Tatpuruṣa (go+cara)
  • go – cow, earth, ray, sense
    noun (masculine)
    o/ū-stem noun.
  • cara – moving, going, range, region
    noun (masculine)
    From `√car` (to move).
    Root: car (class 1)
Note: Locative of sphere/area.
(na) - not
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the verb.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
particle of emphasis
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present active
From `√sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Verb for `te`.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of `tad`.
Note: Indicates consequence.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (personal pronoun)
Note: Subject of `śṛṇu`.
जीवन्मुक्तिम् (jīvanmuktim) - liberation-in-life (jīvanmukti) (liberation while living)
(noun)
Accusative, feminine, singular of jīvanmukti
jīvanmukti - liberation while living, living liberation
Compound of `jīvan` (living) and `mukti` (liberation).
Compound type : Tatpuruṣa (jīvan+mukti)
  • jīvan – living, alive
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From `√jīv` (to live).
    Root: jīv (class 1)
  • mukti – liberation, release (mokṣa)
    noun (feminine)
    From `√muc` (to free, release).
    Root: muc (class 6)
Note: Object of `śṛṇu`.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies `jīvanmuktim`.
शृणु (śṛṇu) - listen (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative active
From `√śru` (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Command to Rāma.