योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-16, verse-6
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
सर्वत्र वासनात्यागो राम राजीवलोचन ।
द्विविधः कथ्यते तज्ज्ञैर्ज्ञेयो ध्येयश्च मानद ॥ ६ ॥
सर्वत्र वासनात्यागो राम राजीवलोचन ।
द्विविधः कथ्यते तज्ज्ञैर्ज्ञेयो ध्येयश्च मानद ॥ ६ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
sarvatra vāsanātyāgo rāma rājīvalocana ,
dvividhaḥ kathyate tajjñairjñeyo dhyeyaśca mānada 6
sarvatra vāsanātyāgo rāma rājīvalocana ,
dvividhaḥ kathyate tajjñairjñeyo dhyeyaśca mānada 6
6.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca sarvatra vāsanātyāgaḥ rāma rājīvalocana
dvividhaḥ kathyate tajjñaiḥ jñeyaḥ dhyeyaḥ ca mānada
dvividhaḥ kathyate tajjñaiḥ jñeyaḥ dhyeyaḥ ca mānada
6.
rāma rājīvalocana mānada śrīvasiṣṭhaḥ uvāca sarvatra
vāsanātyāgaḥ dvividhaḥ kathyate tajjñaiḥ jñeyaḥ ca dhyeyaḥ
vāsanātyāgaḥ dvividhaḥ kathyate tajjñaiḥ jñeyaḥ ca dhyeyaḥ
6.
Śrī Vasiṣṭha said: 'O Rāma, whose eyes are like lotuses, O giver of honor! The renunciation of latent desires (vāsanā) is declared by the wise to be of two kinds: one that is to be understood (intellectual) and one that is to be meditated upon (experiential).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (honored with Śrī))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- सर्वत्र (sarvatra) - in all things/contexts (everywhere, in all cases, always)
- वासनात्यागः (vāsanātyāgaḥ) - the renunciation of latent desires (vāsanā) (abandonment of latent desires/impressions)
- राम (rāma) - O Rāma (Rāma)
- राजीवलोचन (rājīvalocana) - O lotus-eyed one (lotus-eyed one)
- द्विविधः (dvividhaḥ) - of two kinds (of two kinds, twofold)
- कथ्यते (kathyate) - is declared (is said, is declared, is spoken of)
- तज्ज्ञैः (tajjñaiḥ) - by the wise (by the knowers of that, by the experts)
- ज्ञेयः (jñeyaḥ) - to be understood (intellectual) (to be known, knowable, understandable)
- ध्येयः (dhyeyaḥ) - to be meditated upon (experiential) (to be meditated upon, fit for contemplation)
- च (ca) - and (and, also)
- मानद (mānada) - O giver of honor (giver of honor, bestower of respect)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (honored with Śrī))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Vasiṣṭha (an honored sage)
Note: Refers to the sage Vasiṣṭha.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Third Person Singular
Root: vac (class 2)
सर्वत्र (sarvatra) - in all things/contexts (everywhere, in all cases, always)
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with suffix -tra (locative adverbial).
वासनात्यागः (vāsanātyāgaḥ) - the renunciation of latent desires (vāsanā) (abandonment of latent desires/impressions)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsanātyāga
vāsanātyāga - renunciation of vāsanā (latent impressions or desires)
Compound of vāsanā and tyāga.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāsanā+tyāga)
- vāsanā – latent impression, subtle desire, mental habit, tendency
noun (feminine)
From root vas (to dwell) with suffix -anā.
Root: vas (class 1) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
noun (masculine)
From root tyaj (to abandon) with suffix -a.
Root: tyaj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
राम (rāma) - O Rāma (Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary king), pleasing, dark
Root: ram (class 1)
राजीवलोचन (rājīvalocana) - O lotus-eyed one (lotus-eyed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - lotus-eyed
Bahuvrīhi compound: rājīva (lotus) + locana (eye), 'one whose eyes are like lotuses'.
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+locana)
- rājīva – red lotus, water-lily
noun (neuter) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
From root loc (to see).
Root: loc (class 1)
Note: Epithet for Rāma.
द्विविधः (dvividhaḥ) - of two kinds (of two kinds, twofold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvividha
dvividha - of two kinds, twofold, bipartite
Compound of dvi (two) and vidha (kind).
Compound type : dvigu (dvi+vidha)
- dvi – two
numeral - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From root dhā (to place) with vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies vāsanātyāgaḥ.
कथ्यते (kathyate) - is declared (is said, is declared, is spoken of)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Present Passive Third Person Singular
Root: kath (class 10)
तज्ज्ञैः (tajjñaiḥ) - by the wise (by the knowers of that, by the experts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tajjña
tajjña - knower of that, expert, wise person
Tatpuruṣa compound: tat (that) + jña (knower).
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - jña – knower, understanding
noun (masculine)
From root jñā (to know) with suffix -a.
Root: jñā (class 9)
Note: Agent in a passive construction.
ज्ञेयः (jñeyaḥ) - to be understood (intellectual) (to be known, knowable, understandable)
(gerundive)
Note: Predicative adjective for 'vāsanātyāgaḥ'.
ध्येयः (dhyeyaḥ) - to be meditated upon (experiential) (to be meditated upon, fit for contemplation)
(gerundive)
Note: Predicative adjective for 'vāsanātyāgaḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मानद (mānada) - O giver of honor (giver of honor, bestower of respect)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, respectful, courteous
Compound of māna (honor, respect) and da (giver, from root dā).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (māna+da)
- māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine) - da – giver, bestower
noun (masculine)
Suffix from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Epithet for Rāma.