योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-16, verse-12
निर्मूलकलनां त्यक्त्वा वासनां यः शमं गतः ।
ज्ञेयत्यागमयं विद्धि मुक्तं तं रघुनन्दन ॥ १२ ॥
ज्ञेयत्यागमयं विद्धि मुक्तं तं रघुनन्दन ॥ १२ ॥
nirmūlakalanāṃ tyaktvā vāsanāṃ yaḥ śamaṃ gataḥ ,
jñeyatyāgamayaṃ viddhi muktaṃ taṃ raghunandana 12
jñeyatyāgamayaṃ viddhi muktaṃ taṃ raghunandana 12
12.
nirmūlakalanām tyaktvā vāsanām yaḥ śamam gataḥ
jñeyatyāgamayam viddhi muktam tam raghunandana
jñeyatyāgamayam viddhi muktam tam raghunandana
12.
raghunandana,
yaḥ nirmūlakalanām vāsanām tyaktvā śamam gataḥ (san),
tam jñeyatyāgamayam muktam viddhi
yaḥ nirmūlakalanām vāsanām tyaktvā śamam gataḥ (san),
tam jñeyatyāgamayam muktam viddhi
12.
O scion of Raghu, know him as liberated (mukta) who, having abandoned the rootless imagination (kalana) of latent impressions (vāsanā) and having attained peace, is characterized by the abandonment of all knowables.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मूलकलनाम् (nirmūlakalanām) - rootless conception, baseless imagination
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having renounced
- वासनाम् (vāsanām) - latent impression, mental inclination
- यः (yaḥ) - who, which
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
- गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
- ज्ञेयत्यागमयम् (jñeyatyāgamayam) - consisting of the abandonment of all knowables
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- मुक्तम् (muktam) - liberated, freed
- तम् (tam) - him, that
- रघुनन्दन (raghunandana) - Refers to Lord Rama. (O delight of Raghu, O scion of Raghu (Rama))
Words meanings and morphology
निर्मूलकलनाम् (nirmūlakalanām) - rootless conception, baseless imagination
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirmūlakalanā
nirmūlakalanā - rootless conception/imagination, baseless construct
Compound type : karmadhāraya (nirmūla+kalanā)
- nirmūla – rootless, baseless, unfounded
adjective
'nir' (without) + 'mūla' (root).
Prefix: nis - kalanā – conception, imagining, mental activity, reckoning
noun (feminine)
From root 'kal' (to count, imagine).
Root: kal (class 10)
Note: Qualifies 'vāsanām' as an adjective or 'vāsanām' is in apposition.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having renounced
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'tyaj' (to abandon) with 'ktvā' suffix.
Root: tyaj (class 1)
वासनाम् (vāsanām) - latent impression, mental inclination
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, mental inclination, desire, perfume
From root 'vas'.
Root: vas (class 1)
Note: Object of 'tyaktvā'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that
शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, calm, quietude
From root 'śam' (to be calm).
Root: śam (class 4)
Note: Object of 'gataḥ' (as a state attained).
गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, attained, obtained
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with 'kta' suffix.
Root: gam (class 1)
ज्ञेयत्यागमयम् (jñeyatyāgamayam) - consisting of the abandonment of all knowables
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñeyatyāgamaya
jñeyatyāgamaya - consisting of the abandonment of all objects of knowledge (jñeya)
From 'jñeyatyāga' + 'maya' suffix.
Compound type : tatpurusha (jñeya+tyāga+maya)
- jñeya – to be known, knowable, object of knowledge
noun (neuter)
Gerundive
From root 'jñā'.
Root: jñā (class 9) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
From root 'tyaj'.
Root: tyaj (class 1) - maya – made of, consisting of, full of
suffix forming adjective
'mayaṭ' suffix.
Note: Qualifies 'tam'.
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative active
Root 'vid' (class 2) in imperative, 2nd person singular.
Root: vid (class 2)
मुक्तम् (muktam) - liberated, freed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, freed
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release) with 'kta' suffix.
Root: muc (class 6)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
रघुनन्दन (raghunandana) - Refers to Lord Rama. (O delight of Raghu, O scion of Raghu (Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, scion of Raghu (an epithet for Rama)
From 'Raghu' + 'nandana'.
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (a legendary king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight
noun (masculine)
From root 'nand' (to rejoice).
Root: nand (class 1)