योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-62, verse-12
ये स्वभावा महासत्या नृणां सात्त्विकजन्मनाम् ।
तान्भजन्पुरुषो याति पाश्चात्योदारजन्मताम् ॥ १२ ॥
तान्भजन्पुरुषो याति पाश्चात्योदारजन्मताम् ॥ १२ ॥
ye svabhāvā mahāsatyā nṛṇāṃ sāttvikajanmanām ,
tānbhajanpuruṣo yāti pāścātyodārajanmatām 12
tānbhajanpuruṣo yāti pāścātyodārajanmatām 12
12.
ye svabhāvāḥ mahā-satyāḥ nṛṇām sāttvika-janmanām
tān bhajan puruṣaḥ yāti pāścātyodārajanmatām
tān bhajan puruṣaḥ yāti pāścātyodārajanmatām
12.
nṛṇām sāttvika-janmanām ye mahā-satyāḥ svabhāvāḥ,
tān bhajan puruṣaḥ pāścātyodārajanmatām yāti
tān bhajan puruṣaḥ pāścātyodārajanmatām yāti
12.
A person who cultivates those greatly truthful intrinsic natures (svabhāva) of individuals whose birth is characterized by the quality of goodness (sattva) attains a state of noble and generous birth in the future.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those, which
- स्वभावाः (svabhāvāḥ) - intrinsic natures, own dispositions
- महा-सत्याः (mahā-satyāḥ) - greatly true, highly virtuous
- नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
- सात्त्विक-जन्मनाम् (sāttvika-janmanām) - of those whose birth is sattvic, of those born with sattva
- तान् (tān) - those
- भजन् (bhajan) - worshipping, serving, cultivating, resorting to
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being, the cosmic person (puruṣa)
- याति (yāti) - goes, attains
- पाश्चात्योदारजन्मताम् (pāścātyodārajanmatām) - the state of noble and later birth
Words meanings and morphology
ये (ye) - those, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what
स्वभावाः (svabhāvāḥ) - intrinsic natures, own dispositions
(noun)
Nominative, masculine, plural of svabhāva
svabhāva - intrinsic nature (svabhāva), own disposition
Compound type : tatpurusha (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun (masculine/feminine/neuter) - bhāva – state of being, nature, disposition
noun (masculine)
महा-सत्याः (mahā-satyāḥ) - greatly true, highly virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahā-satya
mahā-satya - greatly true, highly virtuous
Compound type : karmadhāraya (mahā+satya)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter) - satya – true, real, virtuous
adjective (masculine/feminine/neuter)
नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person
सात्त्विक-जन्मनाम् (sāttvika-janmanām) - of those whose birth is sattvic, of those born with sattva
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sāttvika-janman
sāttvika-janman - one whose birth is characterized by the quality of goodness (sattva)
Compound type : bahuvrihi (sāttvika+janman)
- sāttvika – relating to sattva, good, pure
adjective (masculine/feminine/neuter) - janman – birth, origin
noun (neuter)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'svabhāvāḥ mahā-satyāḥ'.
भजन् (bhajan) - worshipping, serving, cultivating, resorting to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhajant
bhajant - worshipping, serving, cultivating
present active participle
Derived from the root 'bhaj' (to divide, partake, worship, serve)
Root: bhaj (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being, the cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, spirit, soul, the cosmic person (puruṣa)
याति (yāti) - goes, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
present tense
3rd person singular
Root: yā (class 2)
पाश्चात्योदारजन्मताम् (pāścātyodārajanmatām) - the state of noble and later birth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pāścātyodārajanmatā
pāścātyodārajanmatā - state of later noble birth, nobility of character in a subsequent life
Compound type : tatpurusha (pāścātya+udāra+janmatā)
- pāścātya – later, subsequent, western
adjective (masculine/feminine/neuter) - udāra – noble, generous, exalted
adjective (masculine/feminine/neuter) - janmatā – birth-ness, state of being born
noun (feminine)
Formed from 'janman' (birth) with the abstract noun suffix '-tā'.