योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-51, verse-7
गृहापहृतभोज्यान्नभोजनोन्मुखपामरम् ।
सहेमहारवीरौघपादाहतरुदच्छिशु ॥ ७ ॥
सहेमहारवीरौघपादाहतरुदच्छिशु ॥ ७ ॥
gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmaram ,
sahemahāravīraughapādāhatarudacchiśu 7
sahemahāravīraughapādāhatarudacchiśu 7
7.
gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmaram
sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu
sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu
7.
gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmaram
sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu
sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu
7.
It was a scene with low people (pāmaras) intent on eating the edible food plundered from houses, and with crying children kicked by the feet of hordes of warriors adorned with golden necklaces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहापहृतभोज्यान्नभोजनोन्मुखपामरम् (gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmaram) - with base people (pāmaras) intent on eating the edible food plundered from houses
- सहेमहारवीरोघपादाहतरुदत्शिशु (sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu) - with crying children kicked by the feet of hordes of warriors adorned with golden necklaces
Words meanings and morphology
गृहापहृतभोज्यान्नभोजनोन्मुखपामरम् (gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmaram) - with base people (pāmaras) intent on eating the edible food plundered from houses
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmara
gṛhāpahṛtabhojyānnabhojanonmukhapāmara - with base people (pāmaras) intent on eating the edible food plundered from houses
Compound type : bahuvrīhi (gṛha+apahṛta+bhojya+anna+bhojana+unmukha+pāmara)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - apahṛta – plundered, stolen, carried away
participle (masculine)
Past Passive Participle
PPP of the root 'hṛ' (to seize, carry) with `apa` prefix.
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1) - bhojya – edible, fit to be eaten; food
gerundive (neuter)
Gerundive
Gerundive of the root 'bhuj' (to eat, enjoy).
Root: bhuj (class 7) - anna – food, grain
noun (neuter) - bhojana – eating, food, meal
noun (neuter)
Derived from the root 'bhuj' (to eat, enjoy).
Root: bhuj (class 7) - unmukha – facing towards, intent on, eager for
adjective (masculine)
From `ut` (up) + `mukha` (face).
Prefix: ut - pāmara – low, base, wicked; a low person, commoner
noun (masculine)
Note: The ending -am indicates accusative singular neuter, likely modifying an implied noun like 'city' (nagaram) or 'scene' (dṛśyam).
सहेमहारवीरोघपादाहतरुदत्शिशु (sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu) - with crying children kicked by the feet of hordes of warriors adorned with golden necklaces
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu
sahemahāravīroghapādāhatarudatśiśu - with crying children kicked by the feet of hordes of warriors adorned with golden necklaces
Compound type : bahuvrīhi (saha+hema+hāra+vīra+ogha+pāda+āhata+rudat+śiśu)
- saha – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment. - hema – gold
noun (neuter) - hāra – necklace, string of pearls
noun (masculine) - vīra – hero, warrior
noun (masculine) - ogha – multitude, flood, stream, host
noun (masculine) - pāda – foot, leg
noun (masculine) - āhata – struck, beaten, kicked
participle (masculine)
Past Passive Participle
PPP of the root 'han' (to strike, kill) with `ā` prefix.
Prefix: ā
Root: han (class 2) - rudat – crying, weeping
participle (masculine)
Present Active Participle
Present active participle of the root 'rud' (to cry, weep).
Root: rud (class 2) - śiśu – child, infant
noun (masculine)
Note: The final 'u' on 'śiśu' indicates nominative singular masculine, making this compound possibly describe a masculine noun, or it acts as an independent descriptive phrase where 'crying child' is the subject.