योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-51, verse-15
सिन्धुदेवो जयत्येकच्छत्रभूमण्डलाधिपः ।
इत्यनन्तरमारेभे भेर्यः प्रतिपुरं तदा ॥ १५ ॥
इत्यनन्तरमारेभे भेर्यः प्रतिपुरं तदा ॥ १५ ॥
sindhudevo jayatyekacchatrabhūmaṇḍalādhipaḥ ,
ityanantaramārebhe bheryaḥ pratipuraṃ tadā 15
ityanantaramārebhe bheryaḥ pratipuraṃ tadā 15
15.
sindhudevaḥ jayati ekachatrabhūmaṇḍalādhipaḥ
iti anantaram ārabhe bheryaḥ pratipuram tadā
iti anantaram ārabhe bheryaḥ pratipuram tadā
15.
sindhudevaḥ ekachatrabhūmaṇḍalādhipaḥ jayati
iti anantaram tadā pratipuram bheryaḥ ārabhe
iti anantaram tadā pratipuram bheryaḥ ārabhe
15.
"Sindhudeva, the sole ruler of the entire earth under a single umbrella, is victorious!" Thus, immediately afterwards, the drums began to sound in every town at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिन्धुदेवः (sindhudevaḥ) - Sindhudeva (a proper name)
- जयति (jayati) - is victorious, conquers, wins
- एकछत्रभूमण्डलाधिपः (ekachatrabhūmaṇḍalādhipaḥ) - the sole ruler of the entire earth under a single umbrella of sovereignty
- इति (iti) - thus, so saying, that (introduces a quote)
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately afterwards, then, subsequently
- आरभे (ārabhe) - the drumming began (began)
- भेर्यः (bheryaḥ) - drums, kettle-drums
- प्रतिपुरम् (pratipuram) - in every town, town by town
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
सिन्धुदेवः (sindhudevaḥ) - Sindhudeva (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sindhudeva
sindhudeva - Lord of Sindhu; proper name
Compound type : Tatpuruṣa (sindhu+deva)
- sindhu – river, Indus (river/region)
noun (masculine) - deva – god, lord, king
noun (masculine)
जयति (jayati) - is victorious, conquers, wins
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ji
Root ji, class 1, parasmaipada.
Root: ji (class 1)
एकछत्रभूमण्डलाधिपः (ekachatrabhūmaṇḍalādhipaḥ) - the sole ruler of the entire earth under a single umbrella of sovereignty
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekachatrabhūmaṇḍalādhipa
ekachatrabhūmaṇḍalādhipa - sole ruler of the earth, under one umbrella (symbol of sovereignty)
Compound type : Tatpuruṣa (eka+chatra+bhūmaṇḍala+adhipa)
- eka – one, single, sole
numeral - chatra – umbrella (a symbol of royal dignity/sovereignty)
noun (neuter) - bhūmaṇḍala – the circle of the earth, the entire earth
noun (neuter) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Note: Used in apposition to 'Sindhudevaḥ'.
इति (iti) - thus, so saying, that (introduces a quote)
(indeclinable)
अनन्तरम् (anantaram) - immediately afterwards, then, subsequently
(indeclinable)
आरभे (ārabhe) - the drumming began (began)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of ā-rabh
Root rabh, class 1, ātmanepada, perfect tense (liṭ).
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: Grammatically, 'ārabhe' is 3rd singular perfect middle. While 'bheryaḥ' is nominative plural, the verb's singular form here might refer to the singular 'act' of commencement or be a poetic usage, where the main subject (the act of proclaiming/celebrating) is implied.
भेर्यः (bheryaḥ) - drums, kettle-drums
(noun)
Nominative, feminine, plural of bherī
bherī - kettle-drum, large drum
प्रतिपुरम् (pratipuram) - in every town, town by town
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (prati+pura)
- prati – towards, against, in respect of, every
indeclinable - pura – town, city, fortress
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from the pronoun 'tad' (that).