योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-51, verse-6
क्षुरिकोत्पाटितार्द्रान्त्रमृतराजगृहाङ्गनम् ।
राजान्तःपुरविश्रान्तचण्डालश्वपचोत्करम् ॥ ६ ॥
राजान्तःपुरविश्रान्तचण्डालश्वपचोत्करम् ॥ ६ ॥
kṣurikotpāṭitārdrāntramṛtarājagṛhāṅganam ,
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram 6
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram 6
6.
kṣurikotpaṭitārdhāntramṛtarājagṛhāṅganam
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram
6.
kṣurikotpaṭitārdhāntramṛtarājagṛhāṅganam
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram
6.
It was a scene with fresh entrails torn out by daggers in the courtyards of dead kings' palaces, and with multitudes of outcastes (caṇḍālas) and dog-eaters (śvapācas) resting in the king's inner palaces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षुरिकोत्पटितार्धान्त्रमृतराजगृहाङ्गनम् (kṣurikotpaṭitārdhāntramṛtarājagṛhāṅganam) - with fresh entrails torn out by daggers in the courtyards of dead kings' palaces
- राजान्तःपुरविश्रान्तचण्डालश्वपचोत्करम् (rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram) - with multitudes of Caṇḍālas and dog-eaters (śvapācas) resting in the king's inner palaces
Words meanings and morphology
क्षुरिकोत्पटितार्धान्त्रमृतराजगृहाङ्गनम् (kṣurikotpaṭitārdhāntramṛtarājagṛhāṅganam) - with fresh entrails torn out by daggers in the courtyards of dead kings' palaces
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣurikotpaṭitārdhāntramṛtarājagṛhāṅgana
kṣurikotpaṭitārdhāntramṛtarājagṛhāṅgana - with fresh entrails torn out by daggers in the courtyards of dead kings' palaces
Compound type : bahuvrīhi (kṣurikā+utpāṭita+ārdra+āntra+mṛta+rāja+gṛha+aṅgana)
- kṣurikā – dagger, knife
noun (feminine) - utpāṭita – torn out, extracted, uprooted
participle (masculine)
Past Passive Participle
PPP of the root 'paṭ' (to split, tear) with `ut` prefix.
Prefix: ut
Root: paṭ (class 1) - ārdra – moist, wet, fresh, tender
adjective (masculine) - āntra – entrails, intestines
noun (neuter) - mṛta – dead
participle (masculine)
Past Passive Participle
PPP of the root 'mṛ' (to die).
Root: mṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine) - gṛha – house, palace, abode
noun (neuter) - aṅgana – courtyard, open space, arena
noun (neuter)
Note: The ending -am indicates accusative singular neuter, likely modifying an implied noun like 'city' (nagaram) or 'scene' (dṛśyam).
राजान्तःपुरविश्रान्तचण्डालश्वपचोत्करम् (rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkaram) - with multitudes of Caṇḍālas and dog-eaters (śvapācas) resting in the king's inner palaces
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkara
rājāntaḥpuraviśrāntacaṇḍālaśvapacotkara - with multitudes of Caṇḍālas and dog-eaters (śvapācas) resting in the king's inner palaces
Compound type : bahuvrīhi (rāja+antaḥpura+viśrānta+caṇḍāla+śvapaca+utkara)
- rāja – king, ruler
noun (masculine) - antaḥpura – inner palace, women's apartments, harem
noun (neuter)
From `antar` (within) + `pura` (city, fortress, palace).
Prefix: antar - viśrānta – rested, reposed, settled, residing
participle (masculine)
Past Passive Participle
PPP of the root 'śram' (to be weary, exert oneself) with `vi` prefix, meaning to rest.
Prefix: vi
Root: śram (class 4) - caṇḍāla – an outcaste, a low-caste person, an untouchable
noun (masculine) - śvapaca – dog-eater, an outcaste, one who cooks dogs (similar to caṇḍāla)
noun (masculine)
From `śvan` (dog) + `paca` (cooker, eater).
Root: pac (class 1) - utkara – heap, pile, multitude, collection
noun (masculine)
Note: The ending -am indicates accusative singular neuter, likely modifying an implied noun like 'city' (nagaram) or 'scene' (dṛśyam).