Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,47

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-47, verse-3

श्रीसरस्वत्युवाच ।
चिरमाराधितानेन विदूरथनृपारिणा ।
अहं पुत्रि जयार्थेन न विदूरथभूभृता ॥ ३ ॥
śrīsarasvatyuvāca ,
ciramārādhitānena vidūrathanṛpāriṇā ,
ahaṃ putri jayārthena na vidūrathabhūbhṛtā 3
3. śrīsaravaty uvāca ciram ārādhitā anena vidūrathanṛpāriṇā
aham putri jayārthena na vidūrathabhūbhṛtā
3. putri śrīsaravaty uvāca aham ciram ārādhitā anena
vidūrathanṛpāriṇā jayārthena na vidūrathabhūbhṛtā
3. Śrī Sarasvatī said: "O daughter, I have been worshipped for a long time by this enemy of King Vidūratha, for the sake of victory, but not by King Vidūratha himself."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीसरवत्य् (śrīsaravaty) - of Śrī Sarasvatī
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • चिरम् (ciram) - for a long time, for a long duration
  • आराधिता (ārādhitā) - worshipped, adored, propitiated
  • अनेन (anena) - by this one, by him
  • विदूरथनृपारिणा (vidūrathanṛpāriṇā) - by the enemy of King Vidūratha
  • अहम् (aham) - I
  • पुत्रि (putri) - O daughter
  • जयार्थेन (jayārthena) - for the sake of victory
  • (na) - not, nor
  • विदूरथभूभृता (vidūrathabhūbhṛtā) - by King Vidūratha

Words meanings and morphology

श्रीसरवत्य् (śrīsaravaty) - of Śrī Sarasvatī
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīsaravatī
śrīsaravatī - Goddess Sarasvatī (goddess of knowledge, music, art, speech, wisdom, and learning)
Note: This is śrīsarvatī in the nominative singular, which becomes śrīsaravaty before a vowel due to sandhi rules.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
चिरम् (ciram) - for a long time, for a long duration
(indeclinable)
आराधिता (ārādhitā) - worshipped, adored, propitiated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārādhita
ārādhita - worshipped, propitiated
Past Passive Participle
Derived from the root 'rādh' with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: rādh
अनेन (anena) - by this one, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
विदूरथनृपारिणा (vidūrathanṛpāriṇā) - by the enemy of King Vidūratha
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidūrathanṛpāri
vidūrathanṛpāri - enemy of King Vidūratha
Compound type : tatpurusha (vidūratha+nṛpa+ari)
  • vidūratha – Vidūratha (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • nṛpa – king, ruler
    noun (masculine)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पुत्रि (putri) - O daughter
(noun)
Vocative, feminine, singular of putrī
putrī - daughter
जयार्थेन (jayārthena) - for the sake of victory
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jayārtha
jayārtha - purpose of victory, for victory
Compound type : tatpurusha (jaya+artha)
  • jaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
(na) - not, nor
(indeclinable)
विदूरथभूभृता (vidūrathabhūbhṛtā) - by King Vidūratha
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidūrathabhūbhṛt
vidūrathabhūbhṛt - King Vidūratha
Compound type : tatpurusha (vidūratha+bhūbhṛt)
  • vidūratha – Vidūratha (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • bhūbhṛt – king, ruler (lit. 'earth-supporter')
    noun (masculine)
    agent noun derived from root
    root bhṛ + suffix -t
    Root: bhṛ (class 1)