योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-47, verse-14
शैलेषु वरवीरेषु रणे रक्तच्छटा इव ।
अदृश्यत ततो व्योम तथा रणमहीतलम् ॥ १४ ॥
अदृश्यत ततो व्योम तथा रणमहीतलम् ॥ १४ ॥
śaileṣu varavīreṣu raṇe raktacchaṭā iva ,
adṛśyata tato vyoma tathā raṇamahītalam 14
adṛśyata tato vyoma tathā raṇamahītalam 14
14.
śaileṣu varavīreṣu raṇe raktacchaṭāḥ iva
adṛśyata tataḥ vyoma tathā raṇamahītalam
adṛśyata tataḥ vyoma tathā raṇamahītalam
14.
tataḥ vyoma tathā raṇamahītalam śaileṣu
varavīreṣu raṇe raktacchaṭāḥ iva adṛśyata
varavīreṣu raṇe raktacchaṭāḥ iva adṛśyata
14.
Then the sky appeared, and likewise the battlefield, both seemingly streaked with red, like mountains streaked with blood, resembling valiant heroes on the battleground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शैलेषु (śaileṣu) - on the mountains, among the mountains
- वरवीरेषु (varavīreṣu) - on the excellent heroes, among the best warriors
- रणे (raṇe) - in battle, in war, in combat
- रक्तच्छटाः (raktacchaṭāḥ) - red streaks (like blood) from the dawn light (streaks of blood, bloodstains, streams of blood)
- इव (iva) - as if, like, in the manner of
- अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared, became visible
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- व्योम (vyoma) - sky, atmosphere, space
- तथा (tathā) - and likewise (and, likewise, thus, so)
- रणमहीतलम् (raṇamahītalam) - the battlefield, the surface of the battleground
Words meanings and morphology
शैलेषु (śaileṣu) - on the mountains, among the mountains
(noun)
Locative, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock, peak
Note: Refers to actual mountains, which are then compared to valiant heroes.
वरवीरेषु (varavīreṣu) - on the excellent heroes, among the best warriors
(noun)
Locative, masculine, plural of varavīra
varavīra - excellent hero, valiant warrior, foremost hero
Compound type : tatpuruṣa (vara+vīra)
- vara – excellent, best, choicest; boon, choice
adjective (masculine) - vīra – hero, brave, warrior, strong man
noun (masculine)
Note: Part of the simile comparing mountains to heroes.
रणे (raṇe) - in battle, in war, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Note: Part of the simile, indicating the context for heroes.
रक्तच्छटाः (raktacchaṭāḥ) - red streaks (like blood) from the dawn light (streaks of blood, bloodstains, streams of blood)
(noun)
Nominative, feminine, plural of raktacchaṭā
raktacchaṭā - streak of blood, bloodstain, red streak
Compound type : tatpuruṣa (rakta+cchaṭā)
- rakta – red, blood, dyed red
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root rañj (to color)
Root: rañj - cchaṭā – mass, multitude, streak, flash, collection
noun (feminine)
Note: Refers to the red light of dawn, likened to blood.
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared, became visible
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect tense (laṅ), passive voice
Imperfect passive 3rd person singular of the root dṛś (class 1, ātmanepada)
Root: dṛś (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
व्योम (vyoma) - sky, atmosphere, space
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
तथा (tathā) - and likewise (and, likewise, thus, so)
(indeclinable)
रणमहीतलम् (raṇamahītalam) - the battlefield, the surface of the battleground
(noun)
Nominative, neuter, singular of raṇamahītala
raṇamahītala - battlefield, surface of the battleground
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mahītala)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine) - mahītala – earth's surface, ground
noun (neuter) - mahī – earth, land
noun (feminine) - tala – surface, base, flat ground
noun (neuter)
Note: Subject of adṛśyata, appearing along with vyoma.