योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-47, verse-16
आयुधैः खड्गनीरन्ध्रं शरैः शलभनिर्भरम् ।
रक्ताभास्थिरसंध्याढ्यं ससिद्धपुरुषं शवैः ॥ १६ ॥
रक्ताभास्थिरसंध्याढ्यं ससिद्धपुरुषं शवैः ॥ १६ ॥
āyudhaiḥ khaḍganīrandhraṃ śaraiḥ śalabhanirbharam ,
raktābhāsthirasaṃdhyāḍhyaṃ sasiddhapuruṣaṃ śavaiḥ 16
raktābhāsthirasaṃdhyāḍhyaṃ sasiddhapuruṣaṃ śavaiḥ 16
16.
āyudhaiḥ khaḍga-nīrandhram śaraiḥ śalabha-nirbharam
raktābhā-sthira-sandhyā-āḍhyam śavaiḥ sa-siddha-puruṣam
raktābhā-sthira-sandhyā-āḍhyam śavaiḥ sa-siddha-puruṣam
16.
āyudhaiḥ khaḍga-nīrandhram śaraiḥ śalabha-nirbharam
raktābhā-sthira-sandhyā-āḍhyam śavaiḥ sa-siddha-puruṣam
raktābhā-sthira-sandhyā-āḍhyam śavaiḥ sa-siddha-puruṣam
16.
It was dense with swords acting as weapons, teeming with arrows like swarms of locusts, rich with a constant reddish twilight, and filled with the corpses of accomplished men (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयुधैः (āyudhaiḥ) - by the weapons (scattered on the field) (by weapons, with arms)
- खड्ग-नीरन्ध्रम् (khaḍga-nīrandhram) - densely packed with swords (as its weapons) (having dense swords; packed tightly with swords)
- शरैः (śaraiḥ) - by the arrows (raining down or scattered) (by arrows, with shafts)
- शलभ-निर्भरम् (śalabha-nirbharam) - teeming with arrows like swarms of locusts (teeming with locusts/moths)
- रक्ताभा-स्थिर-सन्ध्या-आढ्यम् (raktābhā-sthira-sandhyā-āḍhyam) - rich with a constant, blood-red twilight (from blood and dust) (rich with a steady red-hued twilight)
- शवैः (śavaiḥ) - by the corpses (of the accomplished men) (by corpses, with dead bodies)
- स-सिद्ध-पुरुषम् (sa-siddha-puruṣam) - populated by accomplished men (puruṣa) (fallen warriors) (having siddhas and men; with accomplished men)
Words meanings and morphology
आयुधैः (āyudhaiḥ) - by the weapons (scattered on the field) (by weapons, with arms)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement, tool
खड्ग-नीरन्ध्रम् (khaḍga-nīrandhram) - densely packed with swords (as its weapons) (having dense swords; packed tightly with swords)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of khaḍganīrandhra
khaḍganīrandhra - densely packed with swords
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (khaḍga+nīrandhra)
- khaḍga – sword, scimitar
noun (masculine) - nīrandhra – dense, compact, without interstices
adjective (masculine)
Negative Tatpuruṣa: niḥ (without) + randhra (gap)
Prefix: nis
Note: Modifies an implicit object, e.g., 'the battlefield' or 'the scene'.
शरैः (śaraiḥ) - by the arrows (raining down or scattered) (by arrows, with shafts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
शलभ-निर्भरम् (śalabha-nirbharam) - teeming with arrows like swarms of locusts (teeming with locusts/moths)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śalabhanirbhara
śalabhanirbhara - teeming with locusts
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (śalabha+nirbhara)
- śalabha – locust, grasshopper, moth
noun (masculine) - nirbhara – full of, teeming with, dependent
adjective (masculine)
Prefix: nir
Root: bhṛ (class 3)
Note: Modifies an implicit object, e.g., 'the battlefield' or 'the scene'.
रक्ताभा-स्थिर-सन्ध्या-आढ्यम् (raktābhā-sthira-sandhyā-āḍhyam) - rich with a constant, blood-red twilight (from blood and dust) (rich with a steady red-hued twilight)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raktābhāsthirasandhyāḍhya
raktābhāsthirasandhyāḍhya - rich with a steady red-hued twilight
Bahuvrīhi compound. Components: rakta-ābhā (red hue) sthira (steady) sandhyā (twilight) āḍhya (rich)
Compound type : bahuvrīhi (rakta+ābhā+sthira+sandhyā+āḍhya)
- rakta – red, colored, dyed, attached, impassioned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root rañj (to color)
Root: rañj (class 1) - ābhā – light, splendor, hue, color
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: bhā - sthira – firm, steady, stable, constant
adjective (masculine)
Root: sthā - sandhyā – twilight, dawn, dusk, juncture
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3) - āḍhya – rich, wealthy, abundant, full of
adjective (masculine)
Note: Modifies an implicit object, e.g., 'the battlefield' or 'the scene'.
शवैः (śavaiḥ) - by the corpses (of the accomplished men) (by corpses, with dead bodies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śava
śava - corpse, dead body
स-सिद्ध-पुरुषम् (sa-siddha-puruṣam) - populated by accomplished men (puruṣa) (fallen warriors) (having siddhas and men; with accomplished men)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasiddhapuruṣa
sasiddhapuruṣa - having siddhas and men (puruṣa)
Bahuvrīhi compound with 'sa' prefix indicating 'with'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+siddha+puruṣa)
- sa – with, together with, having
indeclinable
Prefix to form a Bahuvrīhi compound. - siddha – accomplished, perfect, successful; a class of celestial beings
noun (masculine)
Past Passive Participle
from root sidh (to succeed)
Root: sidh (class 4) - puruṣa – man, male, human being, person (puruṣa)
noun (masculine)
Note: Modifies an implicit object, e.g., 'the battlefield' or 'the scene'.